Estoy escribiendo una publicación de blog sobre mi experiencia en la universidad y no estoy seguro de cuál de los siguientes títulos debería usar:

  1. 10 lecciones de vida que aprendí después de dejar la universidad
  2. 10 lecciones de vida que aprendí después de dejar la universidad

Responder

Si «todavía estás aprendiendo, la respuesta es» He aprendido «porque todavía estoy aprendiendo estas lecciones.

Si solo aprendiste estas 10 lecciones, y luego nada después de eso, entonces «escribiría » Aprendí «.

Respuesta

Yo diría que si estas 10 lecciones aún impactan su vida actual, use el presente perfecto, porque son relevantes ahora. Prefiero el presente perfecto, porque son «lecciones de vida». Si está pensando en el período del pasado en el que aprendió estas lecciones, utilice el pasado simple.

Respuesta

Para el presente perfecto que usa su segundo título candidato («He aprendido ”), Notas de Wikipedia

El presente perfecto en inglés se usa principalmente para completar acciones o eventos pasados cuando se entiende que es el resultado presente de los eventos en lo que se enfoca, en lugar del momento de finalización. No se especifica ningún marco temporal en particular para la acción / evento. Cuando se especifica un período de tiempo pasado (un momento en el pasado, o un período de tiempo que terminó en el pasado) para el evento, explícita o implícitamente, el pasado simple se usa en lugar del presente perfecto.

La mejor elección de título depende de qué tan cerca en el tiempo la publicación presentará su conexión con el pasado marco de tiempo para dejar la universidad.

  1. ¿Es usted un recién graduado de la universidad que todavía está descubriendo “el mundo real”? Si es así, “10 lecciones de vida que he aprendido después de dejar la universidad” sería más apropiado. Cambiar una sola palabra para convertirlo en el título «Diez lecciones de vida que he aprendido desde dejar la universidad» enfatizará la proximidad en el tiempo.

  2. Independientemente de la distancia retirado con el tiempo que está en la universidad, si su intención es proyectar madurez y, por lo tanto, separarse de la mentalidad de un joven estudiante universitario, sería mejor «10 lecciones de vida que aprendí después de dejar la universidad».


Relacionado pero no directamente aplicable es en contextos más formales que una publicación de blog, definitivamente debes deletrear el número principal de títulos, oraciones, encabezados de sección, etc., como en “Diez lecciones de vida… «El deletrear números internos a las oraciones depende del estilo y el nivel de formalidad.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *