Ejemplo:

En realidad, hay alguien que puede ayudarlo «.

En realidad, hay alguien que puede ayudarlo».

¿Cuál es la diferencia entre los dos? ¿O significan lo mismo?

Responder

Ayuda out / Help someone out

es ayudar a alguien, especialmente en una situación difícil

Y, la «ayuda» simple …

es hacer que sea más fácil o posible para alguien hacer algo haciendo algo por ellos o dándoles algo que necesitan.

Y no creo que sean intercambiables en todos los casos, aunque puede reemplazar «ayudar» casi siempre con «ayuda». Pero al revés puede parecer extraño.

Comentarios

  • +1 Creo que su " situación difícil " El ejemplo es perfecto. De hecho, me pregunto si la implicación puede haber sido originalmente Estás en una situación difícil y alguien puede ayudarte a salir de ella.

Responder

A veces, la adición de una preposición al verbo cambia el significado, y otras veces no . La gente solía decir que necesitaban «imprimir» un formulario, un informe o un cupón, etc. Ahora escuchamos con más frecuencia «imprimir», que es lo mismo pero con más palabras. Ofrecer ayuda es lo mismo que ofrecer ayuda, pero de nuevo es más prolijo.

Responder

" Para ayudar " es la forma correcta; " para ayudar " en realidad proviene del idioma alemán " aushelfen-helfe aus " así que tal vez la frase fue escrita por un alemán

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *