Actualmente estoy haciendo una presentación y tengo una diapositiva donde muestro algunos ejemplos de discursos de hablantes de inglés que han un cierto tipo de habla patológica. Escribí el título » ¿Cómo suena el habla X? » en lugar de » ¿Cómo suena el habla X? «. Mi supervisor sugirió lo último, así que» no estoy seguro de cuál sería la correcta, o cuál es la correcta, así que Miré un poco a mi alrededor.

Perspectiva del estudiante de segundo idioma

En mi propia lengua materna, esta oración sería » Hogyan hangzik X beszed? » y la oración » Primero sospeché que (como a menudo con Du tch) que este sería otro caso de Dunglish, pero en realidad no es porque en holandés dirías » Hoe klinkt het? » , que se traduciría palabra por palabra a » ¿Cómo suena? »

Recursos comunitarios

Existe un sitio web de la comunidad lingüística , donde un contestador indica que » qué » se refiere normalmente a una cosa mientras que » cómo » se refiere a las cualidades de la cosa. En este caso, los oyentes saben que esto es el habla X y nos interesa la mala articulación, la velocidad del habla, la inteligibilidad y los tonos.

Basándome en esto, creo que » cómo » es el correcto, pero por otro lado, el uso consciente del lenguaje de mi supervisor en contra de su propio idioma nativo me indica que podría estar sucediendo algo más.

Comentarios

  • Este es el modelo de una pregunta ELL bien hecha. ¡Bienvenido a ELL!
  • Diríamos ‘ ¿Cómo suena? ‘ (la traducción literal de ‘ Hoe klinkt het? ‘, pero ‘ ¿Cómo suena? ‘

Respuesta

» ¿Cómo suena? » (esto es incorrecto)

Los hablantes nativos entienden esto pero inmediatamente saben que se trata de un hablante no nativo.

Puede decir una de las siguientes opciones. Pueden significar lo mismo, pero pueden ser diferentes según el contexto.

¿Cómo suena?

Esto a menudo significa que hay algún otro ejemplo que » it » suena similar a.

» Puedo escuchar a un animal haciendo ruido. «

» ¿Cómo suena?

» Suena como una vaca mujiendo »


¿Cómo suena?

Esta es una pregunta abierta. No se compara con ningún otro sonido.

Comentarios

  • ¿Puedes usar » ¿Cómo funciona? suena » en el contexto de la pregunta original? Yo ‘ estoy luchando por encontrar una instancia en la que pueda usarlo allí (y quizás tu punto fue que no deberías ‘ t ). La única vez que veo que lo usa es cuando pido una opinión cualitativa: » Escuché que tiene el nuevo ventilador súper silencioso, ¿cómo suena? »
  • @MikeH si la pregunta es como » ¿Cómo suena este [ejemplo de habla patológica]? » entonces las respuestas podrían ser como » Suena bien » (un buen ejemplo). Como si ‘ estén pidiendo una clasificación cualitativa del ejemplo en lugar de una comparación con otros ejemplos.
  • » Los hablantes nativos entienden esto, pero inmediatamente saben que se trata de un hablante no nativo. » O que ‘ es un hablante nativo que ‘ s expresaron mal o cambiaron la oración que estaban tratando de decir a la mitad.
  • Tenga en cuenta que si toma la conversión del holandés al inglés incorrecto » cómo suena «, y luego modifíquelo para obtener el inglés gramatical, terminará con » ¿Cómo suena «. No ‘ obtienes » ¿Cómo suena? »
  • @MikeH Algunos ejemplos podrían ser: «Compré una guitarra nueva». «¿Como suena?» – «Mi hijo tiene una tos desagradable». «¿Como suena?» – Espero que te ayude.

Responder

Tienes razón en que » qué » se refiere a una cosa, mientras que » cómo » se refiere a las cualidades de una cosa. Sin embargo, » ¿Cómo suena? » no es correcto. Puedes usar » ¿Cómo suena? » o » ¿Qué suena? como? » (ambos son correctos, en este contexto el significado es el mismo, pero no son generalmente intercambiables).

Para ver la diferencia, mire sobre cómo usarías «suena como» versos «suena» no en una pregunta: por ejemplo, si alguien tiene un acento extranjero, podrías decir » Suena extranjero » o » Parece un extranjero «. En » X suena Y «, Y es un rasgo que «le estás atribuyendo a X en función de la calidad del sonido». En » X suena como Y «, Y es un sustantivo al que tu dicho X suena similar. Por lo tanto, » qué » es correcto con » suena como » porque » ¿Cómo suena X? » tendrá la respuesta » X suena como Y » donde Y es algo con un sonido similar a X. » Cómo » es correcta con » sound » porque » ¿Cómo funciona X sonido? » tendrá la respuesta » X suena Y » donde Y es una propiedad que X podría tener, basado en el sonido de X.

También hay otro uso de » Suena como «, que es » X suena como X es Y «, por ejemplo » Suena como si fuera un extranjero er «. Esto tiene el mismo significado que » X suena Y «. Pero aún debería preguntar » ¿Cómo suena X? » en lugar de » ¿Cómo ¿X suena como? » porque la respuesta sería » X es Y » describiendo un estado del ser, no una calidad del sonido.


En contextos distintos a este en particular, existen más diferencias en matices entre » X suena Y » y » X suena como Y «.

Cuando dices » X suena Y «, estás diciendo que es plausible que X sea de hecho Y basado en el Volviendo a mi ejemplo anterior, » Suena extranjero » implica que tu mejor suposición, basada en el sonido, es que es de hecho extranjero. Por otro lado, » X suena como Y » usualmente (pero no siempre) tiene la connotación de que X no es realmente Y, sino que solo suena similar a cómo suena Y. Si digo » Parece un extranjero » en el contexto de alguien que tiene acento, lo más probable es que elogie su capacidad para imitar un acento extranjero, sin decir que probablemente sea un extranjero. Por esta razón, no use » X suena como Y » si no está seguro de si X es o no Y .

También debe tener en cuenta » ¿Cómo suena X? » se usa más comúnmente para preguntar por alguien » s opinión sobre una sugerencia, por ejemplo, si está planeando una fiesta, podría decir » Empecemos a las 6:00, ¿cómo suena eso? » o » ¿Cómo suena si empezamos a las 6:00? » preguntar a la gente «s opinión sobre las 6:00 como hora de inicio.

Respuesta

Las otras respuestas son buenas, pero me olvido de una cosa que creo que es muy útil para entender esto en general, especialmente porque también se aplica a otros sentidos.

En inglés, cuando los verbos sensoriales («sonido», «mirar», «sentir», «gusto», «olfato» y un pequeño puñado de otros en casos muy específicos) se utilizan por sí mismos para preguntar sobre algo, se utilizan para preguntar sobre las propiedades del objeto en cuestión en un sentido cualitativo. Las respuestas de ejemplo incluyen cosas como «Suena fuerte», «Se ve brillante», «Se siente áspero», «Sabe picante» o «Huele afrutado». Debido a que en este caso pide un adverbio que describa el verbo, debe usar «cómo» con estas formas (o más correctamente, «cómo hago / hace»).

Sin embargo, agregar «me gusta» al verbo lo cambia de una pregunta cualitativa genérica a una pregunta comparativa. En lugar de preguntar sobre el objeto en cuestión en un sentido genérico, piden un punto de comparación que sea similar al objeto (al menos en el contexto de ese sentido Las respuestas de ejemplo incluyen cosas como «Suena como una ballena», «Parece acero», «Se siente como papel de lija», «Sabe a jalapeño.», O «Huele a acetona.». Debido a que piden un sustantivo que no sea una persona, lugar, tiempo o elección entre alternativas, requieren el uso de «qué».

De manera más general, las formas con «me gusta» son lo que son conocidos como «phrasal verbs», y son verbos funcionalmente diferentes de las formas básicas (aunque a menudo se relacionan con la forma base en al menos algún sentido genérico). Otros ejemplos de phras Todos los verbos en inglés incluyen «looking forward to», «stand by» y «give in». Muchos idiomas tienen phrasal verbs y, a menudo, son una de las partes más difíciles de aprender porque tienden a estar fuertemente influenciados por la forma de pensar de los hablantes nativos (especialmente los que utilizan preposiciones).

Responder

La diferencia es principalmente una cuestión de sintaxis. Si transforma la pregunta en una declaración, se convierte en

X sonidos del habla como Y.

Aquí, como es una preposición e Y es el objeto de la preposición. Y puede ser un sintagma nominal ( … suena como el chirrido de un ratón ), una cláusula ( … suena como tiza chirriando en una pizarra ), o una oración completa ( … suena como se está reproduciendo en un tocadiscos a la velocidad incorrecta ).

En la pregunta, no «No sé qué es Y, así que lo reemplazamos con una forma pro interrogativa. Hay solo algunos de estos en inglés; cuál usamos depende de lo que sepamos sobre la parte del discurso de Y u otras categorías:

  • quién si Y es una persona
  • dónde si Y es un lugar
  • cuándo si Y es un momento
  • cuál si Y es una opción de dos o más alternativas
  • por qué si Y es una cláusula adverbial que expresa una razón, causa o propósito
  • cómo si Y es un adverbio o una cláusula adverbial que expresa una manera, o un adjetivo
  • qué si Y es un sustantivo que no es una persona, lugar o tiempo, o alguna otra parte del habla no tratada anteriormente

Debido a la semántica del verbo sonido , sabemos que Y no es un lugar o tiempo. En inglés, una preposición no puede tener un adverbio o adjetivo como un objeto. Por lo tanto, nuestras únicas opciones son quién , cuál o qué . Cualquiera de estas opciones podría ser correcto dependiendo de la contexto.

Para ver por qué cómo no es correcto, considere algunos adverbios o adjetivos y conéctelos para Y :

* El habla en X suena como fuerte . (incorrecto)

* El habla en X suena como muy rápido . (incorrecto)

* El habla en X suena como chirriante . (incorrecto)

Aunque pueden referirse a las cualidades del habla, no se pueden utilizar como objeto de una preposición. Estaría bien decir

X sonidos del habla chirriante .

en cuyo caso cómo es correcto, no qué :

¿Cómo suena el habla X?

* ¿Qué suena el habla X? (incorrecto)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *