¿Son estas oraciones correctas e intercambiables?

  • «¿Cuántos minutos quedan para Los Ángeles?»
  • «¿Cuántos minutos quedan para llegar a Los Ángeles?»

Contexto : Vamos Dice que estoy en un autobús que va a Los Ángeles y me pregunto cuántos minutos después llegaremos a Los Ángeles.

Comentarios

  • El segundo es gramaticalmente correcto pero muy no idiomático. Parece que el orador pregunta cuántos minutos tenemos antes de que podamos irnos a Los Ángeles, como si tuviéramos que irnos a Los Ángeles en los próximos 30 minutos.

Responder

En una situación en la que un vehículo se dirige a Los Ángeles y el pasajero pregunta al conductor cuánto tiempo más tardará en llegar a la ciudad, el pasajero podría preguntar:

Cuánto tiempo (aún) hasta LA

(Una frase idiomática e informal)

¿Cuánto más / más lejos de Los Ángeles?

(Otra frase idiomática e informal )

¿Cuánto tiempo más hasta que lleguemos a Los Ángeles?

Una vez más, ¡una pregunta típica pero no una oración completa!

¿Cuánto tiempo pasará antes de que lleguemos / lleguemos a LA?

Esta vez la pregunta se plantea como una oración adecuada, aunque es probable que la mayoría de la gente u vea uno de los atajos descritos anteriormente.

Ninguno de sus ejemplos es idiomático, aunque ambos dejan en claro que el interrogador quiere saber cuánto tiempo más tardará.

Es probable que el interrogador diría:

¿Cuántos minutos (aún) faltan para Los Ángeles?

o

¿Cuántos minutos más para Los Ángeles?

Ninguna de estas es una oración completa, aunque la gente suele hablar así en estas circunstancias.

Pocos dirían ¿Cuántos minutos más nos llevará llegar LA? when ¿Cuánto tiempo más para LA será suficiente?

Comentarios

  • ¿Qué tal " cuánto tiempo (todavía) para Los Ángeles? "
  • Es una pregunta típica en forma de frase

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *