¿Cuáles de estos tres son modismos válidos / aceptados? ¿Es uno de ellos el «original» y otras variaciones del mismo? ¿Tienen matices de significado ligeramente diferentes?
Respuesta
«En la misma línea que» es el más común en términos generales.
Las otras opciones «en una línea similar a» y «en la misma línea» suenan un poco extrañas para mi oído.
Supongo que «sería mejor usar» de una manera similar a «y» en la misma línea «.
Comentarios
- FWIW, a mi El oído (australiano) " en una línea similar a " suena tan natural, si no más natural que " En la misma línea que ".
Responder
Siguiendo la respuesta de Elian, el uso del visor de tendencias de Google Books fue excelente, pero me dejó perplejo: «en una línea similar» me pareció la opción más común.
Resulta que ou t, la preposición al final de la frase es importante. Si realiza la misma búsqueda sin «a» o «como» , obtendrá, del más común al menos común:
- «En una línea similar»
- «En la misma línea»
- (casi ninguno en comparación con los demás) «En una línea similar»
Esto se alinea más con mis instintos. El problema es que, cuando se utilizan, estos modismos se suelen utilizar como comparación. Por ejemplo: «El gato se sentó en el tapete; en un tono similar , la rana se sentó en el tronco», o , «Su abuela viajó a África y realmente se encontró a sí misma, y en la misma línea , viajó a Australia con la esperanza de realmente podría convertirse en él mismo «.
En respuesta a la pregunta sobre la diferencia de significado, yo diría que es insignificante. Lo mismo es más fuerte que similar, pero el lenguaje se trata de encontrar un punto en común entre dos escenarios dispares, y no creo que haya ninguna prueba objetiva que puedas hacer para determinar si lo mismo o similar es apropiado para tu situación, y no puedo pensar de una circunstancia en la que uno estaría equivocado y el otro correcto.
He ignorado el tercero porque creo que, en este caso, podrías argumentar que cuando hay una transición en curso, «en una línea similar» sería más apropiado. Por ejemplo. «Jon centró su investigación en prostitutas y traficantes de drogas; Betty continuó su investigación en una línea similar «. En este uso, imagino que podrías encontrar ese modismo más a menudo cerca del final de la oración.
Responder
[EN SINGULAR] Una cualidad, estilo o tendencia distintiva: (cierra su artículo en una vena algo humorística)
El uso figurativo de vena con el significado explicado anteriormente ha existido durante bastante tiempo:
Vena, etimología c.1300, del francés antiguo «vena, arteria, pulso» (12c.), del latín vena «un vaso sanguíneo», también «un curso de agua, una vena de metal, la habilidad natural de una persona o interés, «de origen desconocido. El sentido minero está atestiguado en inglés desde finales del 14c. (El griego phleps» vein «tenía el mismo sentido secundario). Sentido figurativo de» cepa o entremezcla «(de cierta calidad) se registra desde la década de 1560; la de» un humor o estado de ánimo, tendencia natural «se registra por primera vez en la década de 1570.
La expresión que menciones son muy cercanas en el significado figurativo y en el significado que transmiten. Según su uso, Ngran muestra que la expresión * en una línea similar «y» en la misma vena «son las más utilizadas.
Comentarios
- No ' no sé si " vein " etimología es la palabra francesa " veine " o el latín " vena " (origen de la palabra francesa). Pero los sentidos figurativos de «vena» son 1) el núcleo de algo, p. Ej. in venis rei publicae = en la parte esencial de la política pública) 2) vena poética, inspiración. Me acabo de dar cuenta de que, incluso si " activo ", la discusión era bastante antigua .