¿Existe una buena razón gramatical por la que mis oídos en inglés como mi primer idioma encuentran esta oración incorrecta?

Me resulta extremadamente difícil escuchar francés que leer francés.

pero esta oración es correcta:

Me resulta extremadamente difícil escuchar francés que leer francés.

?

(Supongo que otros hablantes nativos de inglés escucharían la exactitud de cada oración de manera similar a mí. También me interesa que «Me parece preocupantemente más difícil escuchar francés que leer francés» me parece bien).

Comentarios

  • una mejor palabra para usar sería " much " 🙂
  • @ tenebris2020 excepto que ' s así me resulta mucho más difícil escuchar francés que leerlo, que quería una palabra muy, muy fuerte (como

extremadamente ") para indicar mi desesperación al respecto. Quizás solo necesito más descripción: " Me resulta mucho más difícil escuchar francés que leer francés, que a menudo me dan ganas de llorar ". Ahí, eso funciona 🙂

  • Sí, eso funciona 🙂 Y sí, a menudo una incompatibilidad entre dos sentidos que simplemente no pueden ' t ser colocados, pero queremos para usar ambos: requiere expandir la oración / enunciado.
  • Podría decir ' extraordinariamente mucho más difícil ' superar tu frustración.
  • Como hablante nativo de AmE, encuentro que ambas variantes " extremadamente difíciles " y " extremadamente más duro " me suenan incorrectos. Si estuviera hablando de manera informal, ' probablemente diría, " muuuuuuuuuuu mucho más difícil " con mucho énfasis en " así que ". Si estuviera escribiendo de manera más formal, ' usaría algo como " indescriptiblemente más difícil. "
  • Responder

    No creo que la razón sea puramente gramatical. Por un lado, las oraciones no «Suena bien cuando la otra versión está más extendida.

    Luego está la semántica. La palabra» extremo «tiene un sentido de absoluto, superlativo y» adj. + er «es una forma comparativa, por lo que hay una contradicción aquí desde el principio. Es por eso que» preocupantemente más difícil «suena bien; no hay un sentido superlativo aquí para chocar con la forma comparativa.

    Pero entonces la pregunta es, ¿por qué la segunda versión (con «más difícil») suena aceptable? Creo que esto se debe a que la forma analítica (dos palabras en lugar de modificar una palabra con un sufijo) mitiga el sentido de comparatividad. Esta es una fenómeno real que los lingüistas discuten en mi idioma; habrá diferencias de grado de significado dependiendo de si se usa la forma analítica o sintética (mis dos lenguas nativas también tienen una forma analítica y sintética para la comparación / forma superlativa de adjetivos.) Una forma sintética tiene un significado más «concentrado»; en una forma analítica, se vuelve un poco «diluido». Y luego simplemente se reduce a la sensación que un hablante competente tendría sobre una forma u otra , porque no hay, um , lógica matemáticamente estricta de por qué uno sería diferente del otro. Ambos son comparativos. Pero, dado que la comparatividad no ha desaparecido, es mucho mejor para ti sin la palabra «extremadamente». Si solo quieres mostrar cuánto te resulta más difícil escuchar que leer francés, expande tu oración y decir «simplemente me mata», o «me vuelve loco», o algo así.

    Por último, a modo de observación general (sobre la base de mi lengua materna), no , no debe esperar que su sentimiento de corrección siempre coincida con el sentimiento de corrección de otro hablante nativo. Los editores se pelean por la elección de palabras y sintaxis todo el tiempo.

    Comentarios

    • Tiene usted razón en extremo. Puede demostrar que ' es el carácter absoluto de que ' es el problema, en lugar de la adverbio, reemplazándolo por ligeramente , lo que tiene mucho sentido. El término para esto es calificable : levemente es y extremadamente isn ' t. Así que puede decir muy levemente, pero no puede ' decir muy extremadamente. Un adverbio no calificable no ' t funciona con un comparativo de un adjetivo.

    Respuesta

    No creo que haya ninguna diferencia real entre extremadamente duro y extremadamente más . En ambos casos , estás combinando un adverbio no calificable con un comparativo. La verdadera solución es usar un adverbio calificable como much … y debido a que es calificable, puedes aplicar otros adverbios como very para enfatizar su punto

    Responder

    Puede decir «extremadamente difícil» o «mucho más difícil», pero ¡No puedes mezclar los dos en «extremadamente más duro»!

    ¿Por qué? ~ Porque «más duro» tiene una sensación de movimiento: la dureza aumenta mientras que «extremadamente» sugiere que usted – alcanzó el límite – alcanzó el extremo – golpeó la pared – y … se detuvo .

    S o es por eso que suenan extraños o incorrectos cuando se mezclan – es el conflicto entre movimiento y el movimiento ha terminado lo que suena incongruente.

    Por cierto, ambas oraciones son gramaticalmente incorrectas, en mi opinión, pero es posible que escuches la segunda en lenguaje hablado.

    Los ejemplos correctos podrían ser:

    «Me parece que al francés es mucho más difícil que leer el francés. «

    » Me resulta extremadamente difícil escuchar francés en comparación con leer francés «.

    Nota: En el segundo ejemplo, agregué» en comparación con «para reemplazar el» que «, de modo que podamos usar su» extremadamente «sin tener que usar el» más difícil «(incorrecto).

    Como «más difícil» es una palabra que ya tiene el significado de comparación (en el «er», que significa «cada vez más»), sin el «er» nos falta ese elemento, por lo que Entonces necesito decir explícitamente que la comparación está en marcha.

    La razón por la que «preocupantemente más difícil» funciona – es porque ambos están sucediendo – tanto «preocupante» como «más difícil» conllevan una sensación de movimiento – así que ¡No hay conflicto ahí!

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *