¿Es «intercambiado con» gramaticalmente correcto y significa lo mismo que «intercambiado por»? Normalmente, «para» y «no» parecen intercambiables, por lo que estas dos frases deben ser diferentes, pero parecen similares.

Respuesta

Intercambia con una persona con la que estás realizando transacciones

Hoy intercambié productos con el panadero.

Cambia una cosa que gastaste por una cosa que recibiste como en una compra o un plan

Cambié un saco de harina por un pastel de ruibarbo.

Intercambia una cosa por otra si tú controlas a ambos (menos frecuente)

No cabía todo en mi bolso, hasta que reorganizara las cosas en mi bolso intercambiando el pastel con el diccionario.

Comentarios

  • Creo que ' Estoy en algo ahí, pero ' no estoy seguro de qué es exactamente. Parece que para es más normal donde se mencionan ambos elementos que se intercambian, mientras que con se puede usar cuando solo uno (o de hecho, ninguno) es nombrado explícitamente en la oración.

Respuesta

Puede ser que para algunos hablantes, y / o en algunos contextos, las dos expresiones son intercambiables, pero no creo que eso se aplique a la mayoría usos.

Intercambiado con es relativamente poco común. Se usa cuando los subelementos de un sistema en consideración se modifican por alguna razón (optimización, análisis, etc.) Y en el sentido de correspondencia / contratos / moneda / etc. intercambiados. con .

Intercambiado por , la forma más común, generalmente implica una transacción ( trueque, permuta, lo que sea) entre dos partes. Normalmente en contextos donde uno o ambos «intercambiadores» consideran que el intercambio es al menos «justo», si no realmente «ventajoso». Estos temas no son relevantes en los contextos descritos anteriormente donde se usa normalmente con .

MÁS TARDE : Se ha señalado que hay contextos específicos en los que los dos usos serían considerados diferentes por casi todos los hablantes, incluso si no reconocen o adhieren conscientemente a la distinción dada anteriormente.

Aquí hay un NGram que grafica específicamente el uso escrito de intercambiado por él en comparación con intercambiado con él . Si hojea algunos de ellos, verá que la gran mayoría de las referencias a con están en el contextos específicos especificados anteriormente, aunque estos contextos representan una pequeña proporción de todas las referencias al «intercambio» en general.

Comentarios

  • Ese ' es un gráfico impresionante. ¿Cómo lo consiguió?
  • @krubo Google Ngrams
  • ¿Alguna referencia para esas definiciones de uso? suena muy plausible, pero una copia de seguridad estaría bien. También podría valer la pena mencionar que " intercambio con alguien " y " se intercambian por alguien " tienen significados completamente diferentes.
  • @ Rhodri: como señalaron @Ham y Bacon, ' es un gráfico de NGram. Acabo de pasar un par de minutos hojeando algunas páginas de las instancias reportadas en su libro indexado. s para confirmar lo que ya sospechaba. De todas las cosas que pueden intercambiarse , ' personas ' aren ' t particularmente común. Así que no ' t consideré esa diferencia especial, porque OP sólo parece preguntar sobre el uso estándar para situaciones estándar. Tal vez debería agregar esa distinción sutil de todos modos: simplemente no ' no quería confundir el problema la primera vez.
  • Lo siento, quería preguntar si podía cite fuentes sobre las definiciones que proporciona para " intercambiadas con " y " intercambiado por ", que sería muy útil para el futuro. Probablemente también debería haber sido más claro que tanto en " intercambio con alguien " y " intercambio por alguien ", la persona participa en el intercambio, no se intercambia.Estos son usos comunes y pueden estropear sus Ngrams.

Respuesta

Por lo general, esta columna es muy útil , pero aquí, los encuestados no están respondiendo al problema clave, es decir, cuál es el «nuevo» (el reemplazo) y cuál es el «antiguo») (el reemplazado), en un uso como «XYZ se intercambió para ABC». Simplemente se asume que el lector entiende (asumo que XYZ es el nuevo). En konglish académico (inglés coreano), la frase «XYZ se intercambia por ABC» se usa con bastante frecuencia, y todavía tengo no he podido averiguar en qué sentido se aplica, es decir, cuál es el nuevo y cuál el antiguo. Pero cuál es la cuestión clave, para evitar la ambigüedad, que puede ser fundamental en los artículos científicos. (En Konglish, hay otros usos similares de «a» que hacen que el lector nativo se detenga y se pregunte qué orden se aplica).

Respuesta

«Intercambiado con» y «intercambiado por» son intercambiables.

Hay solo una instancia, en la que se debe usar «intercambiado con», y se refiere al momento en que está intercambiando con alguien, es decir,

Cambié con John / cambié por John.

Por lo general, «intercambiado con» puede ser intercambiable con «intercambiado por», pero en este caso, puede ver que esto no es posible. Son solo estas instancias las que se necesitan «intercambiar con».

Comentarios

  • Como yo ' Estoy seguro de que se da cuenta, estoy de acuerdo con usted en que, en general, semántica y gramaticalmente ambas formas son intercambiables, y ninguna es significativamente más ' correcta ' que el otro. En cuanto a las ' excepciones especiales ' como el ejemplo que das, yo ' Estoy inclinado a estar de acuerdo. Pero ' no estoy todavía seguro exactamente por qué, o cuáles son las características definitorias de las excepciones. Sería Es bueno perseguirlo un poco más.
  • No estoy de acuerdo con que sean genéticamente intercambiables, incluso con la advertencia. «Cambié un libro por un bolígrafo» no conserva su significado cuando cambie de a con .

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *