Hola a todos, me alegro de que me hayan invitado. Estoy muy feliz de estar / por estar aquí.

¿Cuál es una mejor opción para usar? ¿Existe alguna regla para decidir cuál elegir y cuándo? Quiero decir, no solo en este ejemplo.

¿Tal vez depende del adjetivo anterior o ¿algo más?

Comentarios

  • " Estar aquí " es la mejor alternativa, pero no ' no tengo una razón técnica en inglés para darte.

Respuesta

Esta es la oración que desea usar:

Estoy muy feliz debe estar aquí.

Esta oración normalmente debe ser evitado:

Estoy muy feliz por ser aquí.

Puedo pensar en No hay ninguna razón sintáctica real por la cual por ser sea incorrecta, pero no es idiomática y normalmente no se usaría. (Nunca lo había encontrado antes, pero eso no significa que no haya sido usado por alguien en algún lugar).

Desafortunadamente, no puedo dar una respuesta mejor que esa.


Me temo que se vuelve aún más confuso.

Algunas cosas simplemente no combinan bien con otras. Sin embargo, parece que se reduce principalmente al uso común y a lo que se usa y suena natural en lugar de que existan reglas específicas en cada caso.

A continuación se muestran todos los ejemplos de cosas que suenan y no suenan bien . Si solo observa la sintaxis, parece que no hay un patrón objetivo.

✗ Estoy feliz por ser ..
✓ Estoy feliz para ser ..

✓ Lo siento lo siento por molestar a ..
✓ Lo siento lo siento para molestar a

✗ Había pensado visitar ..
✓ Tenía pensado visitar

✓ Yo escucho por s inging . . .
✗ Yo escucho para cantar . . .

✗ Yo intento para cantar . . .
✓ Yo intento cantar . . .

✗ He probado para ver . . .
✓ He probado para ver . . .

✓ Estoy loco por probar . . .
✓ Estoy loco para probar . . .

✗ Estoy luchando por pensar
✓ I Estoy luchando para pensar


Me alegraría que alguien más pudiera dar una explicación más coherente para todo esto en lugar de «simplemente suena bien o mal».

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *