Me pregunto por qué alguien dice «No entiendo» en lugar de simplemente decir «No puedo» entender «. ¿Hay alguna diferencia específica entre los dos? ¿Es correcto decir que las dos frases siguientes son equivalentes?

Excelente punto, pero no entiendo cómo es el ejemplo de la parte inferior relacionado.
Excelente punto, pero no puedo «entender cómo se relaciona el ejemplo de la parte inferior.

Si no completa el formulario antes de la salida, esto puede resultar en …
Si no puede «completar el formulario antes de la salida, esto puede resultar en …

También me pregunto si» no hacer algo «es eq uivalente a “ parece que no puedo hacer algo ”.

Responder

«. . . No entiendo. . . «

es una alternativa a» No entiendo «. El primero podría sonar un poco sarcástico si se dice con cierto tono de voz que comunica» ¡Creo que tu ejemplo apesta! «O» No estoy convencido de que tu ejemplo esté relacionado «o» Creo que no me has dado una razón suficiente para pensar que tu ejemplo está relacionado «.

Cuando una persona dice «No puedo» entender «, lo más probable es que quiera decir» No «entiendo». Quizás con más explicaciones, ella llegará a entender. ¿No puedo también indicar (por inferencia) que está realmente frustrada, con la voz dentro de su cabeza diciendo «No puedo», no puedo hacer esto, «¡No puedo hacer esto, yo no puedo hacer esto!» En otras palabras, ella siente que no puede hacer esto.

Su segundo conjunto de ejemplos se puede mejorar, creo , reemplazando fallar y no puedo con la palabra no hacer (o no ). Don «t puede ser más neutral que fail y, por lo tanto, puede ser más diplomático y cortés. ¿No es mejor decir

«Si no completa el formulario antes de las tres, se le dará otra oportunidad de completarlo más tarde «

que

» Si no completa el formulario a las tres en punto, «se le dará otra oportunidad para completarlo más tarde»?

El último ejemplo podría sonar un poco más crítico que el anterior.

Aun así, la palabra no puede implicar una amenaza:

«¡Si no limpias tu habitación, estás» castigado, jovencito! «

No puedo «t , como alguien señaló anteriormente, implica una incapacidad para hacer algo, por cualquier motivo (p. ej., conocimiento insuficiente, no hay suficiente tiempo, una discapacidad física o lo que sea).

En un contexto militar, sin embargo, la palabra fallar puede ser bastante apropiada. ¡En ese contexto, la diplomacia y la cortesía probablemente no tengan importancia!

«Si no cumple con esta orden, soldado, ¡sufrirá las consecuencias! «

En cuanto a su última pregunta, las dos expresiones son ciertamente similares, pero pueden usarse de manera muy diferente. En el ejemplo militar anterior, un soldado podría dejar de hacer algo por una razón no relacionada con la incapacidad, tal vez la falta de voluntad. Él simplemente no quiere hacerlo.

Por otro lado, una persona que «falla en hacer algo» puede fallar porque no puede hacerlo, por cualquier razón. Una vez más, esa razón podría ser entrenamiento insuficiente, habilidades insuficientes (que pueden o no mejorar con la práctica), o incluso una falta de voluntad básica. Un pecado de comisión, dicen, es hacer lo incorrecto, mientras que un pecado de omisión para no hacer lo correcto.

No es raro que alguien se disuada de hacer algo diciendo

«Solo que» ¡no puedo hacer esto! «

Esta actitud contraproducente es más común de lo que piensas . Pregúntale a tu abuela, por ejemplo,

«Abuela, ¿considerarías comprar una computadora para que podamos enviarnos un correo electrónico?»

A lo que ella dice,

«¡Oh, no puedo» lidiar con computadoras! ¿Qué le pasa al teléfono?»

Comentarios

  • Pero por qué » fail » se traduce en la mayoría de los diccionarios como » no lograr un objetivo ‘ » o » olvidan hacer algo «, sentidos que tienen algo más que » ¿No «? ( google.de/… ). Entonces, ¿crees que » Alan no intenta informarnos » significa » Alan no tiene la intención de informarnos » en mi pregunta aquí: english.stackexchange. com / questions / 404427 / …

Responder

Fail to es más equivalente a don «t .

No puedo implica una incapacidad para hacer algo (p. ej. el formulario no está disponible hasta después de la salida), en lugar de no hacerlo por alguna otra razón (por ejemplo, olvidé hacerlo).

Comentarios

  • Pero, ¿por qué » fail » se traduce en la mayoría de los diccionarios como » no lograr una ‘ s objetivo » o » no hacer algo «, los sentidos que tienen algo más que » ¿no «? ( google.de/… ). Entonces, ¿crees que » Alan no intenta informarnos » significa » Alan no tiene la intención de informarnos » en mi pregunta aquí: english.stackexchange.com/questions/404427/…

Responder

Cuando escucho estos dos dichos por un persona, las distinciones que hago es que » Fail » implica que se inició un intento honesto con la expectativa razonable de que uno no fallaría en eso.

mientras que » Can «t » implica que se considera que la acción está más allá de la capacidad de la persona después de sopesar la situación y decidir que no se puede lograr, probablemente incluso antes de aplicar cualquier esfuerzo.

Tomando esto en sus declaraciones específicas, todavía es cierto, aunque en tu ejemplo estamos modificando g las circunstancias que rodean el logro o la tarea de Cognizance o » entendimiento. »

En un caso apunta a la Tarea como fuera de alcance en general. donde las circunstancias son el factor limitante (tiempo, ambiente o materiales) donde el otro señala que la persona que habla ofrece sus propias limitaciones cognitivas como el factor de la disparidad.

Normalmente, cuando escucho un persona usa la frase,

No puedo «entender, _____

generalmente va seguido de un adverbio, como por qué, cómo, qué y luego una condición que es contraria a la LÓGICA que el hablante espera que la mayoría de las personas; o el » Royal They, » esos malditos tomadores de decisiones, para tener.

Con frecuencia, esta es una pregunta retórica destinada únicamente a resaltar algún artilugio o condición con la que el hablante no está de acuerdo.

No puedo entender por qué Jessica sigue saliendo con ese idiota después de todas las veces que la ha engañado.

No puedo entender por qué ¿Alguien pondría rodajas de plátano en una pizza?

No escucho a menudo a alguien usar No puedo « en oraciones complejas donde significa lo mismo que: » No puedo para lograr eso »

Más a menudo en este caso, escucho la razón específica, como,

No tengo suficiente tiempo. No tengo suficiente dinero No tengo las herramientas Son las 4 p.m. en Los Ángeles.

» ¿No puede» t » dirigir la falla del dilema inviable a condiciones que la parte responsable no se esperaría razonablemente que cambiara o superara . Si la incapacidad para lograr la condición tiene que ver con factores externos, solo escuchará a alguien usar la palabra » fail » si estaban siendo sarcásticos acerca de asumir la responsabilidad.

Fail señala a la persona en la declaración como el factor limitante en el que normalmente se podría esperar que los resultados fueran algo diferente al fracaso; sin embargo, » no entiendo @ s una de esas frases que se pueden usar para criticar la inteligencia de la otra parte, dicha con voz altiva, tal vez incluso un poco oxford en el acento, es más una declaración condescendiente que llama a juicio la solidez de la persona que presentó el concepto absurdo en primer lugar.

» No veo la relevancia de su argumento, señor. Tal vez pueda conectar los puntos para aquellos de nosotros que tenemos dificultades para seguir su serpenteante Fili-Bluster. »

Creo que

no entiendo asume la responsabilidad.

No puedo entender lo coloca en la condición.

Espero que eso ayude

Lo que no puedo entender es por qué diablos pasé una hora escribiendo esto cuando esta publicación es de 2013 …

Napkindiaries de David Patrone

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *