Amanat es algo muy caro y precioso para su poseedor, y se le da a una persona fiel para mantenerlo a salvo. Porque el poseedor cree que aquel a quien da su valor es muy fiel y puede cuidarlo mejor que el poseedor mismo.

Comentarios

  • Podría ser algo como tesoro o recuerdo . ¿Es necesario que el dueño le pida a alguien que lo cuide?
  • Suena como una reliquia:: un objeto valioso que es propiedad de una familia durante muchos años y que pasa de una generación a otra.
  • @ Josh61 que ‘ es una muy buena sugerencia.
  • Pruebe el diccionario en línea Urdu-Inglés urduenglishdictionary.org
  • ¿Se supone que esta palabra describe el artículo o el acto de permitir que otra persona se encargue del artículo en cuestión?

Responder

La palabra urdu amanat se hereda del parsi de la era islámica, que se hereda del árabe.

La palabra amanat es común en árabe, arameo y hebreo. También se encuentra en indonesio / malayo, que lo heredó de los comerciantes persas. La diferencia entre los tres idiomas de este grupo de palabras es la vocalización. El árabe moderno / coránico se deriva del arameo, no del paleoárabe. La palabra Allah se deriva del arameo.

La raíz de la palabra es AMN (amen, amin) = estamos de acuerdo / coincidimos.

Entonces, el nombre de las niñas Aminah proviene de esta palabra.

Amunah / Emunah = confianza / confiabilidad, que las Biblias en inglés traducen a la palabra ambigua y, a menudo, sin alias, fe .

Amanah = participio / gerundio de poner confianza / confianza y, por lo tanto, privacidad.

Amanat = un sustantivo verbal de una entidad en la que puede colocar su confianza / confianza y, por lo tanto, privacidad.

El afín de AMN es AMT (amat / emet) = verdad.

Por lo tanto, en árabe, un amanat podría significar

  • una agencia gubernamental elegida democráticamente.
  • una agencia de confianza designada por un gobierno o por una cooperativa.
  • una entidad establecida para administrar la herencia de los niños.
  • una entidad establecida para administrar conjuntamente / preservar los activos que no puede o no puede administrar por sí mismo.

Por lo tanto, la palabra en inglés equivalente que podría aplicar a amanat es

Trust

  1. Una relación legal en la que una de las partes tiene un título de propiedad mientras que otra parte tiene el derecho al uso beneficioso de esa propiedad.
  2. La confianza depositada en un fideicomisario al otorgarle al fideicomisario el título legal de la propiedad para que la administre por otro, junto con la obligación del fideicomisario con respecto a esa propiedad y al beneficiario.
  3. La propiedad se conserva.

Diccionario del idioma inglés de American Heritage®, quinta edición. Copyright © 2011 de Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Publicado por Houghton Mifflin Harcourt Publishing Company. Todos los derechos reservados.

p. Ej., Un fideicomiso creado por padres fallecidos para preservar el valor de sus bienes para sus hijos. Un fideicomiso creado por los padres ricos de una niña que solo se puede utilizar para el beneficio de la niña, cuando está casada con otra familia.

Consulte también fondo fiduciario : un fideicomiso financiero.

Consulte también Custodio (kʌsˈtəʊdɪən)

n

  1. (Ley) una persona que tiene la custodia, como un preso, pupilo, etc.
  2. (Términos artísticos) un tutor o guardián, como una colección de arte, etc.

Collins English Dictionary – Completo e íntegro © HarperCollins Publishers 1991, 1994, 1998, 2000, 2003

Comentarios

  • Buena investigación. ¿Pero estás seguro de que ‘ es lo que significa en urdu? (queremos evitar la falacia etimológica)
  • En urdu / hindi, Amanat se refiere al corpus (o activos) de un fideicomiso que se reserva para un beneficiario. No estoy seguro de si se usa como término legal en urdu (en Pakistán o India) pero en películas y canciones en urdu / hindi, se usa frecuentemente para un amante (o futuro cónyuge). Consulte también: law.cornell.edu/wex/trust_corpus .

Respuesta

La palabra que estás buscando es confianza :

cargo, custodia o cuidado:
dejar objetos de valor en el fideicomiso de alguien

Estar «en fideicomiso» (modismo) , significa estar en la posición de quedar al cuidado o la tutela de otro:

dejó dinero a su tío para que lo guardara en fideicomiso para sus hijos .

Comentarios

  • Incluso » entrust «.

Responder

Es la misma palabra en Árabe (أمانة). Puede traducirse en fideicomiso, depósito, consignación, custodia.

http://www.almaany.com/en/dict/ar-en/%D8%A3%D9%85%D8%A7%D9%86%D8%A9/

Respuesta

¿Podría referirse a la vida (zindagee) o al alma (atma)? Como en esta vida es un precioso recuerdo (amanat) para nosotros los seres humanos y eventualmente tendrá que volver a su dueño original (el todopoderoso). Amanat significa algo precioso entregado para su custodia en alguien cuidado con la intención de ser devuelto a su guardián original.

Comentarios

  • Bienvenido al foro, Sanj. Considere mejorar su respuesta agregando enlaces a referencias externas.

Respuesta

Amanat significa «Bailment» que es muy caro y pr eciente a su poseedor, y se da a una persona fiel para mantenerlo a salvo. Porque el poseedor cree que el que le da su valor es muy fiel y puede cuidarlo mejor que el propio poseedor. Ver por favor https://en.wikipedia.org/wiki/Bailment

Respuesta

Me encontré con esta pregunta por accidente y noté algunas buenas respuestas, pero ninguna que OP aceptó. Esta pregunta es bastante única porque OP ha proporcionado una palabra en un idioma extranjero (hindi / urdu; extranjero para hablantes nativos de inglés) y solicitó un equivalente en inglés de una sola palabra. Muchos miembros han trabajado duro y anteriormente han dado respuestas académicas que me guiaron. Este es un hermoso ejemplo de una palabra del idioma asiático que tiene múltiples capas de significado. El desafío: ¿cómo puede una sola palabra expresarla en inglés?

Mirando ciertos diccionarios de urdu-inglés e hindi / urdu-inglés, podemos encontrar «amanat» definido como

(1) » tutela / depósito »

http://hamariweb.com/dictionaries/امانت_urdu-english-meanings.aspx

(2.1) “algo entregado en fideicomiso / depósito / seguridad” (2.2) » Fidelity. »

https://lyricstaal.com/glossary/amaanat-meaning-in-english-hindi/

(3.1) » dejar algo valioso al cuidado de otra persona o depositarlo en la bóveda de un banco. Una traducción al inglés sería «custodia».

(3.2) » En palabras simples, Amanat significa algo precioso … »

https://in.answers.yahoo.com/question/index?qid=20070703011150AAGzpYZ

Varios miembros ya han dado una interpretación académica de estos mismos significados. La palabra tiene multicapa que significa porque es literalmente » algo muy valioso, confiado a alguien para tutela / fideicomiso / depósito / custodia » pero figurativamente denota » emoción preciosa … un tesoro / confianza / fidelidad » que como dice el usuario en el último enlace (answers.yahoo), » no tiene nada g tiene que ver con mantener en una bóveda de un banco, etc. » En resumen, la palabra se encuentra usada y definida ambas en un sentido material y en un sentido emocional / espiritual.

Así que aquí está: las expresiones equivalentes en inglés serían

tutela / depósito / custodia / tesoro precioso / confianza / fidelidad.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *