¿Hay alguna palabra para llamar a las personas que pretenden ser religiosas en el grupo religioso al que pertenecen? Quiero decir, ¿las personas que perdieron sus creencias pero ya no pueden decir que ya no son religiosas porque la gente se volverá contra ellas?
He conocido a varias personas de ese tipo, así que lo pensé Será bueno saber una palabra. ¿Algún adjetivo adecuado entonces?
No estoy insinuando nada aquí. Nadie se equivoca. Así es como funciona el mundo, lamentablemente. La palabra falso en el título está un poco fuera de lugar, lo sé.
Comentarios
- Los comentarios no son para una discusión extensa ; esta conversación ha sido movida al chat .
Responder
Considere armario ___ , donde ___ representa la verdadera religión de la persona, otros weltanschauung , o algún aspecto relevante del mismo. Esto usa closet (adjetivo) en el sentido de:
ser así en privado < un armario racista >
Algunos ejemplos y sugerencias para posibles realizaciones de lo anterior:
-
Podría decirse que un buen compromiso entre cobertura, comprensibilidad y uso común¹ es closet ateo , usando ateo :
Una persona que no cree en deidades.
Esto funciona siempre que la religión rechazada es teísta (es decir, presenta al menos una deidad) y la persona en cuestión no se adhiere en secreto a otra religión teísta.
Aquí hay un ejemplo de uso con una situación como la que usted describe:
-
Podría decirse que la solución más general sería apóstata del armario , usando apóstata :
Una persona que ha renunciado a una religión o fe.
Esto funciona con cualquier religión rechazada y creencias reales, incluso si solo se rechazó un sabor específico de una religión . Sin embargo, no es muy común¹ y posiblemente sea menos probable que se entienda.
-
Muy comúnmente¹ utilizado es closet [religión] , p. ej., cristiano de armario, musulmán de armario, pastafarian de armario,… Sin embargo, esto solo funciona si la persona en cuestión sigue las respectiva religión específica en secreto.
-
Closet irreligious o no religiosos de armario tienen la ventaja de que es probable que los entiendan y también funcionan en el caso de que la religión rechazada no sea teísta.
Ninguno de estos capta explícitamente que la persona en cuestión alguna vez creyó en la religión, pero esto no parece ser central en lo que quiere decir.
¹ Ir por Google hits.
Comentarios
- Apóstata del armario me suena (un poco) como un oxímoron. La apostasía es un acto formal de renuncia a la fe. Claro, puedo imaginarme a una persona siendo apóstata y manteniéndolo en secreto, pero creo que esa es solo una muy pequeña proporción de aquellos que son solo superficialmente devotos (y también una pequeña proposición de apóstatas reales, que son un grupo relativamente pequeño para empezar, considerando todas las molestias involucradas).
- @tomasz: Ninguna de las fuentes que consulté afirmó que apóstata se aplica solo a aquellos que renunciaron formalmente una religión. Hay una tendencia en esta dirección, pero armario debe dejar en claro que no es la intención.
- Esta respuesta completa solo se aplica en un conjunto limitado de circunstancias en las que se sabe qué otra cosa una persona realmente cree. Esta es información que no siempre está disponible y no es un uso común para la situación descrita en la pregunta. El uso más común sería llamarlos nominal ___ o cultural ___ donde usted complete el espacio en blanco con la cosa que parecen ser pero no ‘ realmente creen.
- @Caleb Si no ‘ no sé lo que creen, ¿cómo sabes que no ‘ no creen lo que pretenden?
- @ jpmc26: Bueno, es posible que no estés hablando sobre una persona específica, ver, p. ej., la diatriba utilizada como ejemplo en esta respuesta . No discuto que la limitación mencionada por Caleb exista (excepto por apóstata que es general).
Respuesta
Se les llama pretendientes religiosos o pretendientes cristianos (que asisten a la iglesia) si su religión es el cristianismo. Pretender es
una persona que profesa creencias y opiniones que él o ella no sostener para ocultar sus sentimientos o motivos reales.
[Vocabulary.com]
Uso real: ¿ES USTED UN FINGIDO CRISTIANO?
Este mensaje es para todos los pretendientes que asisten a la iglesia – los que lucen celestiales el domingo, pero viven como el infierno de lunes a sábado. Te ves bien por fuera, pero cuando Dios mira tu interior, el interior de tu corazón, ¡es un desastre!
Tengo malas noticias para ti. Jesús odia la simulación religiosa. Pero también tengo buenas noticias. ¡Ama a los pretendientes! Dio su vida por hipócritas como tú y yo. El fin de ser un pretendiente religioso es admitir que nuestro pecado nos separa de Dios; luego pide perdón a Cristo; entonces creer que estar bien con Dios es su única esperanza de cambio.
Responder
Solo puedo hablar desde una perspectiva cristiana protestante, pero alguien que finge ser cristiano pero claramente no hace ningún esfuerzo por comportarse como un cristiano (excepto ir a la iglesia y decir las palabras correctas) podría ser llamado hipócrita .
hipócrita sustantivo [C]
alguien que dice que tiene creencias morales particulares pero se comporta de una manera que demuestra que no son sinceras
Diccionario de Cambridge
Por supuesto, el término hipócrita también se puede utilizar en un contexto no religioso.
Se dice que alguien que tiene poca o ninguna fe, pero va a la iglesia y lleva una vida intachable, es un cristiano formal .
Recuerde que la mayoría de los cristianos tienen dudas (al igual que los miembros de otros religiones), y estas dudas pueden ser tan graves que pueden preguntarse si son cristianos en absoluto. No culparía a una persona así por guardar silencio al respecto mientras se esfuerza por asistir a los servicios de la iglesia.
Comentarios
- Esto no ‘ No suena bien: usted mismo dice » pero claramente no hace ningún esfuerzo por comportarse como un » cristiano pero el ejemplo de OP ‘ s sugiere en cambio a alguien que está tratando de verse y comportarse como un creyente (en cualquier religión que ‘ estén intentando para mezclarse). Si debe abordar esto como cristiano, piense en qué palabra o frase usaría para describir a los primeros cristianos que intentaron esconderse de la persecución romana.
- @ 1006a El OP describe claramente a alguien que finge ser algo que es. no. Creo que el término hipócrita cubre ese escenario. ‘ intentaré modificarlo y hacerlo más matizado.
- Aunque estoy de acuerdo en que un hipócrita es alguien que finge ser mejor de lo que es, y que las religiones tienen problemas con ese comportamiento, yo ‘ no veo cómo » perdieron sus creencias, pero no puedo decir que no sean religiosas ya que la gente se volverá contra ellos » está cubierto por » claramente no hace ningún esfuerzo por comportarse como un cristiano » – aunque veo cómo » personas que se vuelven contra ellos » pueden usar el término hipócrita …
- @KonradRudolph: escéptico encerrado podría ser un término mejor, ya que no todos los escépticos son ateos. (algunos incluso pueden ser disteístas o misoteístas). Y relacionado: english.stackexchange.com/q/156501/7786
- @Joe La pregunta es específicamente para las personas que no ‘ ya no crea en una religión determinada. Esas personas suelen ser ateos (o conversos) pero no necesariamente escépticos en el sentido general. » Closet apostate » podría ser la mejor opción si estuviera realmente en uso.
Respuesta
Cultural
Este es un adjetivo que se usa para describir a las personas que hacen el galimatías por ciertas razones distintas de la motivación deseada, como:
- Amigos, familia , todos en la ciudad, etc. lo hacen
- Mamá lo hizo, la abuela lo hizo, la bisabuela lo hizo
Los cristianos culturales, por ejemplo, se sientan en las bancas todos los domingos ( o al menos Navidad y Pascua), podrían o no prestar atención, probablemente creer las cosas más fundamentales (por ejemplo, hay un Dios y Jesús es su hijo) pero no poner en práctica nada de lo que dicen creer, potencialmente porque en realidad no sé lo suficiente para ponerlo en práctica.
Comentarios
- puede encontrar cristianos culturales llamados » Chreasters »
- Se llaman así porque solo vienen a la iglesia en Navidad y Pascua;)
Respuesta
Nominal o hipócrita
Nominal se usa para significar «solo de nombre», como en «cristiano nominal». «Esta palabra se usa en otros contextos, pero en los círculos cristianos, este es un término común.
Wikipedia tiene un artículo para este término (específicamente la variedad cristiana) que también enumera otros términos en este sentido.
Hipócrita significa alguien que dice una cosa, pero hace otra. No practican lo que predican.
La breve definición de wikipedia : la invención de una apariencia falsa de virtud o bondad, mientras oculta lo real carácter o inclinaciones, especialmente con respecto a creencias religiosas y morales
Responder
Podrías usar el adjetivo «nominal» delante de cualquier religión o creencia. Creo que esto suena al menos un poco menos peyorativo que «falso», pero de todos modos transmite el mensaje.
Aparte, el término Jack Mormon suena como lo que quieres decir, pero se aplica específicamente a los miembros de la iglesia SUD ( Santos de los Últimos Días ).
Comentarios
- Sospecho que ‘ no existe un término genérico pero de uso generalizado, sin embargo, cada fe probablemente tiene su término para los adherentes infieles.
- » Nominal » está bien, pero no es excelente, en el sentido de que no implica fuertemente que las personas descritas ocultan una desviación real de la fe que todavía pretenden tener. Para mí, » nominal __ » no ‘ t necesariamente implica que ‘ estás ocultando una falta de fe; Por lo general, entiendo que significa que su práctica (si la hubiera) de su fe / religión es insuficiente para cumplir con los estándares del hablante ‘.
- Estaba a punto de contesta esto. Escuché de ‘ nominal [denomination] ‘ una vez después de la iglesia y luego busqué
Respuesta
Solo en nombre , a veces abreviado CINO , CHINO o XINO cuando se aplica a cristianos.
El Papa Francisco usó esta frase el 9 de febrero de 2014.
Al parecer, incluso hay una canción titulada CINO (Christian In Name Only)
Comentarios
- Heinlein sobre la importancia de saber cuándo frote barro azul en el ombligo de un ‘ s: profmondo.wordpress.com/2012/08/20/…
Responder
Deconvert tiene la parte de «perder religión» de lo que estás buscando. No pude encontrarlo en los diccionarios habituales, pero el significado debería ser evidente para los angloparlantes.
Wiktionary define «deconversion» como :
La pérdida de la fe en una religión determinada y el regreso a una religión o no religión anteriormente sostenida (típicamente ateísmo, agnosticismo o racionalismo).
(Nota: He escuchado que esto se usa para describir una pérdida de fe incluso cuando la persona se crió en la iglesia y «realmente no tenía un» celebró «religión».
Puede combinar esto con «secreto» o «armario» según la respuesta de Wrzlprmft «, para describir a alguien como armario desconvertido o alguien que se ha sometido a una desconversión secreta .
Comentarios
- Interesante. Me gusta esto pero nunca lo había escuchado antes. Dicho esto, creo que si alguien lo usara a mi alrededor, sabría exactamente a qué se referían.
- Entiendo el » volver a » como requisito para que ocurra una conversión real antes. Para alguien que ha sido criado en la religión X y luego perdió su fe en ella » deconvert » no es apropiado ya que nunca se convirtió en el primer lugar.
- @Agent_L Ese ‘ es un argumento válido. ‘ no estoy tan familiarizado con otras religiones, pero mi rama del cristianismo creía que tú ‘ t no naciste en ella de forma predeterminada y tuvo que aceptar activamente la fe (a través de la oración, la confirmación, el bautismo, etc.). Por lo tanto, incluso si te criaste en la iglesia, todavía había una » conversión » pública o profesión de fe, ya fuera o no personalmente significativo, o simplemente siguiendo los movimientos esperados. Consideraría » deconvert » apropiado para eso.
- @whrrgarbl Tú ‘ tiene razón, estaba preocupado con la idea de ser parte de una iglesia ya que el » predeterminado » nace en.
Responder
El término «caducado» se usa a veces para indicar que alguien solía ser religioso ( o fue criado para ser religioso), pero ya no lo es. Wikipedia tiene un artículo titulado Católico caducado , pero es aplicable a ex no católicos también
Un católico no practicante es un católico bautizado que no es practicante. 1 Tal persona aún puede identificarse como católica 2 y sigue siendo católica según la ley canónica. [3]
The Merriam-Webster La definición de diccionario de «caducado» en relación con «católico caducado» es «ya no ger creyendo o siguiendo las enseñanzas de una religión «. [4] Por tanto, la caducidad no está necesariamente relacionada con la falta de fe. [5] Sin embargo, Daniel Ford vincula ser un católico caduco con el rechazo de la enseñanza católica, ya sea totalmente o por ser un católico «a la carta». [6] Otras fuentes asocian el término con el abandono de la práctica de la religión católica más que con el rechazo de su doctrina. Así, el Cambridge Advanced Learner «s Dictionary define» caducado «, de nuevo en relación con» católico caducado «, como» que ya no participa en una actividad u organización «, [7] y el Diccionario de Oxford sólo habla de» no seguir más las reglas «. y prácticas de una religión o doctrina «. [8] Richard John Neuhaus, citando la observación de GK Chesterton de que un protestante normalmente dice que es un buen protestante, mientras que un católico normalmente dice que es un mal católico. Para muchos, ser un católico abandonado es simplemente otra forma de ser católico. [9]
y de Wikcionario :
(de una persona) Cambiado a una condición o estado menos valorado; especialmente haber perdido la fe religiosa.
(humorístico) Por extensión, haber cambiado una creencia o adhesión (secular).
Sin embargo, el El término «caducado» no «indica directamente que» no han podido indicar que ya no son adherentes.
Comentarios
- Los dos las definiciones no son consistentes: Wikipedia establece claramente que uno puede estar » caducado » sin dejar de creer. También implica que alguien que mantiene la apariencia de religión (por ejemplo, yendo a la iglesia) no ha caducado.
Responder
Podría usar « tartuffe «. «Tartufo» es el nombre de un personaje de una de las comedias teatrales más famosas de Molière.
Según wikipedia :
Como resultado de la obra de Molière, tanto el francés como el inglés contemporáneos usan la palabra «tartufo» para designar a un hipócrita que aparenta y exageradamente finge virtud, especialmente virtud religiosa. .
Comentarios
- No, esta es una representación injusta del OP ‘ s pregunta. Una persona que está demasiado asustada o avergonzada para admitir públicamente que ya no cree,
... can’t say they’re not religious anymore because people will turn against them?
no es un tartufo . Pueden simplemente seguir los movimientos, sin ser ostentosos.
Responder
« dissembler «: alguien que se esconde debajo una apariencia falsa (pero requiere un contexto religioso para aplicar.)
Un término común que describe acciones activamente religiosas es «piedad». Por lo tanto, «Piedad falsa» es una frase que funciona para esto.
«Hipócrita» es más común , pero el significado es más sobre acciones estar alineado con palabras que creencias con palabras / acciones.
Responder
El término Sunday Christian es un término para un cristiano que finge ser religioso por las ventajas o basado en la presión social. Es un término bastante negativo cuando es usado por personas religiosas «reales», básicamente llamando a personas que no practican lo que predican.
Uso: «No quiero ver a ningún cristiano dominical en mi congregación «, dijo el pastor. «¡¡Sal y difunde la palabra de Dios !!»
Respuesta
Considera el adjetivo Los llamados definidos por The Free Dictionary.
Usado para mostrar que cree que una palabra que se usa para describir a alguien o algo no es adecuada o no es correcta. (Cambridge)
Fue uno de sus supuestos amigos quien le proporcionó con las drogas que lo mataron.
Otro ejemplo:
Estaba miembro de las llamadas personas religiosas.
Responder
¿Qué tal masquerader ?
Diccionarios de Oxford:
masquearade : finge ser , hacerse pasar por, hacerse pasar por, hacerse pasar por, disfrazarse de, simular, profesar ser
A masquerader es alguien que se disfraza .
Las personas religiosas falsas no son diferentes de otras personas que masquer ade como algo que no son, sea cual sea la razón. Si los amigos de uno son republicanos, pro elección o pro LGBT, creacionistas, etc., uno podría enmascarar como uno de ellos para evitar conflictos y preservar la «relación».