¿Cuál es el papel de «y» en «Invité a mi madre y mi padre»?

En esta oración, ¿por qué «no podemos usar» mi madre y mi padre «en lugar de» mi padre y mi madre «?

Comentarios

  • ¿Qué te llevó a suponer que puedes ' ¿Usar " mi madre y mi padre "? Considero que ambos son correctos.
  • Generalmente, uno evita lo superfluo repeticiones. Mi padre y mi madre son tan claros como mi padre y mi madre. Pero no ' escucharás esto último muy a menudo.
  • @rogermue: una excepción sería en una oración más larga, cuando se agrega información adicional sobre cada persona. Por ejemplo: Mi padre nació en Albania y mi madre nació en Sicilia. Aunque el segundo " mi … nació " no es ' t requerido allí, creo que ' encontraría que se usa bastante en esa constante ruct.

Responder

«Y» es una conjunción que combina dos frases (palabras) en una sola gramatical estructura, parte de la oración. En su caso, es el objeto del verbo invitado .

No es necesario que repita « my » porque cuando se omite «se presume , ese elemento en el idioma se llama» puntos suspensivos «.

Responder

Simplemente porque no es necesario.

Ambos

Invité a mi madre y a mi padre

y

Invité a mi madre y a mi padre.

son gramaticalmente correctos. Pero el segundo my no agrega nada a la oración y, por lo tanto, a menudo se omite. De hecho, (aunque es un poco ambiguo) podría incluso decir

Invité a madre y padre.

Y la gente suele asumir que estás hablando de tu propia padres.

Respuesta

Anachor: buena respuesta, pero tal vez no la pregunta que se hace. Ignoré el «mi» y lo pensé se trataba de «Madre y padre» versus «Padre y madre».

Ambos están bien. «Madre y padre» es común y no implica nada aparte de las relaciones. Lo contrario es menos común. Creo que ser una implicación en el inglés moderno de que el hablante aprecia menos a su madre que a su padre.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *