En los EE. UU., ser compañeros de cuarto no significa compartir la habitación. ( Nota : esta pregunta no es sobre la situación en la que las personas comparten dormitorios, como en un dormitorio con camas separadas, pero solo una habitación: el término compañero de cuarto es descriptivo allí. Se trata de la situación en la que las personas no comparten dormitorios, pero sí comparten el resto de la casa o apartamento.)

En el Reino Unido, el término» compañero de cuarto «significa una persona que vive en el mismo dormitorio, mientras que en los Estados Unidos y Canadá,» compañero de cuarto «y» compañero de piso «se utilizan indistintamente, independientemente de si se trata de un dormitorio es compartida, aunque es común en las universidades de Estados Unidos que tener un compañero de piso implique compartir habitación. – wikipedia

Cómo ¿El término compañero de cuarto pasó a significar alguien que comparte una casa pero no la habitación?

Cosas que he comprobado:

  • Una búsqueda EL & U arrojó una pregunta sobre la etimología de la -mate sufijo ; Me interesa la etimología de la parte habitación- .

  • También encontró una pregunta sobre el uso del término compañero de cuarto en un entorno de oficina ; mi pregunta es sobre el entorno doméstico estándar.

  • La entrada de Etymonline para compañero de cuarto es bastante sencilla, simplemente enumerando room y mate como las raíces. La entrada para room es algo más esclarecedor, pero la entrada del sustantivo parece apuntar a un espacio contiguo, mientras que el uso estadounidense de roommate se relaciona con compartir un espacio dividido (una casa).

  • Wikidiff , ODO y MW no agrega mucho más allá de la definición básica del término.

Entonces, si los compañeros de habitación de América del Norte no comparten la habitación, ¿dónde room- prefix from? La justificación más cercana con la que me he encontrado habla de espacios compartidos: sala, comedor, cocina, etc., pero eso no parece ir lo suficientemente lejos, excepto en el sentido genérico y unidiomático de que todos los que se encuentran en una «habitación» de un y la descripción son «compañeros de cuarto»: salón de baile, restaurante, sala de espera, etc.

Comentarios

  • Vivir con alguien más se suele encontrar por primera vez en la universidad cuando realmente es una habitación que se comparte. Una vez que esa idea se fija en el cerebro, no ‘ importa si es ‘ una casa o una habitación; ellos ‘ re compañeros de cuarto. Habiendo dicho eso, conozco a mucha gente en los Estados Unidos que dice compañero de piso, no compañero de cuarto. Y eso también comienza en la universidad, cuando los lo suficientemente ricos (o lo suficientemente mayores) como para permitirse vivir fuera del campus dominan a los que tienen que quedarse en los dormitorios.
  • Bueno, yo no ‘ No llame a alguien » compañero de piso » a menos que compartan una casa real. ¿Cómo llaman los británicos a dos personas que comparten un apartamento?
  • Sospecho que ayuda que compañero de cuarto sea más fácil / más satisfactorio de decir que compañero de piso , y mucho, mucho mejor que compañero de apartamento , que probablemente sea una relación más común que compañero de piso . @AzorAhai Supongo que la gente en el Reino Unido dice compañeros de piso .
  • @AzorAhai Compañeros de piso
  • @Lawrence: si una «habitación» se convierte en una metáfora para un «espacio habitable» bien puede referirse a un piso, una casa, etc .; Habitación significa también «espacio». También a la habitación: » para ocupar las habitaciones » (especialmente con otro) como inquilino, » 1828 Etymonline.

Responder

Cuando estaba en la universidad y me gradué escuela, un compañero de cuarto era definitivamente una persona con la que se compartía una habitación. Los estudiantes rara vez compartían casa en esos días, y cuando lo hacían, se les llamaba compañeros de casa. La palabra compañeros de cuarto todavía se usa para referirse a personas que comparten una habitación, ya que estas citas seleccionadas del Diccionario de inglés de Oxford mostrar:

1849 WS Mayo Kaloolah (1850) 107 Mis compañeros de habitación interesantes fueron recuperados hasta ahora como para poder tomar el aire sobre cubierta.

1873 CM Yonge Pilares de la Casa III. xxx. 170 La habitación y la compañera de habitación que le había parecido tan repugnante a Félix criado en casa.

1912 A. Brasil Chica nueva en St. Chad i. 19 Una de mis compañeras de habitación roncaba atrozmente.

2004 A.Robbins prometió 16 En el cuarto piso, el piso de los estudiantes de segundo año, Vicki se dirigió a la pequeña habitación que compartiría con tres compañeros de habitación.

Seleccioné solo el citas en las que compañero de cuarto significaba sin ambigüedades una persona que compartía una habitación, aunque el roncador podría hacerse oír en toda la casa.

La primera cita que el OED da para compañero de cuarto es de 1789. El OED define compañero de cuarto como:

orig. N. Amer. Una persona ocupando la misma habitación, piso o casa que otro

Por el contrario, el OED definición de compañero de piso y todas sus citas hacen referencia a una persona que comparte una casa con otra. Por ejemplo:

2004 C. Kettlewell Electric Dreams 11 Estaba deseando ver pantalones cortos y una camiseta y tal vez una cerveza fría en casa, y yo hablando con su nuevo compañero de piso.

Por supuesto, esa cita podría ser de una fuente del Reino Unido. El primer uso de compañero de piso en una cita del OED es 1593.

Me temo que esto no te ha llevado muy lejos con tu pregunta sobre cómo un compañero de piso se hizo cargo de compañero de piso en los EE. UU. Y hasta cierto punto en el Reino Unido, como lo muestra la definición de compañero de cuarto de la OED.

Mi propia especulación, y es solo una especulación, es que muchas personas tienen compañeros de cuarto en la universidad (es decir, comparten un habitación) y simplemente mantienen esa palabra cuando se gradúan, por así decirlo, para compartir una casa.

También se utiliza Suite-mate . OED :

suitemate n. principalmente EE. UU. una persona con quien se comparte una suite en un colegio o residencia universitaria (cf. compañero de habitación n.) …….

….. 2003 Jrnl. Hist. Sexualidad 12 207 Sus compañeros de habitación se quejaron de vivir con alguien que se identificaba como bisexual.

Comentarios

  • Eso ‘ es interesante. No ‘ pretendía insinuar que ‘ compañeros de cuarto ‘ no ‘ No se aplica en los EE. UU. a aquellos que realmente comparten una habitación, pero su sugerencia suena prometedora: que el término comenzó a partir de una descripción literal y se generalizó más tarde para aquellos que comparten una casa.
  • Creo que la comedia estadounidense Three ‘ s Company (1977–84) utilizó el término compañero de cuarto para describir la situación de vida de los personajes principales, que dividen un apartamento; las dos mujeres comparten un dormitorio, pero el hombre tiene el suyo. Hace tanto tiempo que ‘ no he visto un episodio; sin embargo, no puedo ‘ estar seguro y es posible que solo esté pensando en las descripciones de las cápsulas. escrito en años posteriores.
  • @choster OMG se llamaba » Hombre de la casa » en 1970 ‘ s comedia de situación británica, pero no ‘ creo que las dos chicas compartieran la misma habitación. Creo que todos se llamaban » compañeros de piso «. No ‘ te olvides de » Amigos » había dos personajes que compartían dos apartamentos diferentes y pagaban alquiler: Joey con Chandler y Rachel con Monica.
  • Dato curioso, no solo Three ‘ s Company se basó en Man About the House , pero su escisión sobre los propietarios, The Ropers , se basó en el último ‘ s derivado sobre los propietarios, George & Mildred . Pero lo mencioné porque algunos han sugerido que compañero de cuarto para personas que comparten habitación es un fenómeno más reciente, y un script de 3C podría establecer un uso popular anterior que Amigos . ¿ Laverne & Shirley compartía un dormitorio?
  • Creo que en Angela Brasil ‘ s » Chica nueva en St Chad ‘ s » se puede suponer que la persona que ronca ella misma .

Responder

El uso compartido del espacio vital me parece correcto . Y, dado eso, diría que el uso norteamericano de compañero de cuarto ciertamente significa compartir una o más habitaciones.

La definición de Merriam-Webster de compañero de cuarto es:

: una de dos o más personas que comparten la misma habitación o vivienda.

Sin embargo, no es necesario presentar una solicitud para cada habitación y ciertamente no se aplica al dormitorio específicamente.

Aunque señalaré que algunos dormitorios universitarios (o al menos tan popularizados en la televisión y en las películas) tienen una habitación individual con dos «lados», cada uno de los cuales tiene una cama. Los compañeros de habitación en estas habitaciones comparten la habitación, incluso si duermen en camas separadas. Estas viviendas de una sola habitación también eran más frecuentes en el pasado.


En cuanto a los espacios públicos, como los restaurantes, la gente no tiene compañeros de cuarto porque ninguno de ellos vivir allí.

Pero en el galardonado libro infantil de EL Konigsburg De los archivos mezclados de Sra. Basil E. Frankweiler , un hermano y una hermana terminan huyendo de casa y «viviendo» en un museo. Podría decirse que podrían haberlos llamado compañeros de cuarto cuando eran allí. A pesar de que no durmieron en la misma habitación.


Como una especie de contrapregunta, me interesaría saber cómo el uso británico de roommate terminó teniendo el significado específico de «compañero de dormitorio» cuando hay tantas otras habitaciones.


Actualización

Aquí hay algunas notas adicionales:

  • En América del Norte, parece el equivalente más cercano a las del Reino Unido. compañero de cuarto (y lo que en broma llamé « compañero de dormitorio «) es bunkmate . En lugar de usar la palabra genérica habitación (que puede referirse a cualquier habitación en lugar de una habitación específica), se usa la palabra litera , que tiene el significado particular de «cama». (Se usa comúnmente en relación con el ejército, pero también se puede usar en situaciones como campamentos u otros alojamientos. Significa «compartir un dormitorio», aunque no en un sentido romántico).

  • En resumen, parece que housemate y roommate (Reino Unido) pueden traducirse en roommate y bunkmate (EE. UU.).

  • Tenemos la expresión compartir una habitación , que, como una frase , sugieren una relación romántica con alguien. Pero es algo bastante distinto de una discusión sobre la palabra habitación y cómo llegó a colocarse con compañero para formar compañero de cuarto . Decir «Voy a conseguir una habitación» significa algo bastante diferente de «Ustedes dos deberían tener una habitación». E incluso cuando digo «Voy a conseguir una habitación», normalmente significa una habitación de hotel, que Puede incluir algo más que un dormitorio. De hecho, para las personas que terminan con una ganancia inesperada y que deciden «conseguir una habitación» en un hotel elegante, lo que generalmente quieren decir es que obtendrán una suite .

Comentarios

  • Los comentarios no son para una discusión extensa; esta conversación ha sido movida al chat .

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *