De todo lo que he leído, la lectura de Hafs-an-Asim del Qur «an es utilizada por la gran mayoría de musulmanes (definitivamente el único que he visto o escuchado en mi área). Incluso he visto artículos que afirman que este es el caso de hasta el 95% del mundo musulmán, con la lectura de Warsh-an-Nafi ocupando el segundo lugar con un enorme 3%.

Sin embargo, es También entiendo que las siete principales qira «en se consideran co-válidas, y todas se consideran métodos perfectamente válidos para leer el Corán. ¿Por qué, entonces, la lectura de Hafs ganó tal predominio? ¿Es de alguna manera más «correcto» que los demás? ¿Se promulgó (y los demás se restringieron) mediante un decreto político? ¿En realidad no hay una explicación racional, y es solo … uno de esos cosas?

Comentarios

  • El imperio otomano adoptó esa recitación y la difundió dentro de los territorios que ocupaba. Exactamente de la misma manera que se difundió el hanafismo. Obtendré algunas referencias.
  • @Sayyid Esa fue mi primera sospecha, pero todavía no ‘ realmente explica la saturación del 95% por sí sola (en comparación con la jurisprudencia de Hanafi , que solo parece tener alrededor de 30-45% de saturación dependiendo de la fuente)
  • Supongo que cuando los musulmanes van al hajj o umrah, están expuestos a la recitación del Corán en estilo hafs. También la mayoría de los qaris a los que se suele escuchar como Shaikh Sudais, etc. (los imanes del haram, etc.) también lo recitan Hafs. Así que los revertidos y otros musulmanes están constantemente expuestos a este estilo de todo el mundo
  • De hecho, los hujjaj (aquellos que realizaron el hajj) siempre reciben una copia del Corán y eso también está escrito en hafs.
  • @fluuufffy I ‘ he visto copias de moshafs de medina en riwayat Warsh, pero con los habituales signos waqf de Hafs. ¡Así que supongo que también puedes conseguirlos si insistes!

Respuesta

Mi respuesta se basa principalmente en esta bonita historia de la difusión del qiraa «t del erudito ibn Amin. Lo que demuestra que el qiraa» a de Hafs «an» Asim ni siquiera ha sido muy conocido o frecuente en al-Kufa durante muchos siglos. Traté de resumirlo tanto como pude.

Tenga en cuenta que entre las lecturas qurraa «de 7-10 mutawatir y 4 no mutawatir que de alguna manera han sobrevivido en general, tanto los profesores como sus alumnos también son aceptados y narradores de hadices dignos de confianza, con excepciones como Hafs que han sido acusados de ser da «si, rechazado, un fabricante, etc.
Al-Bukahri incluso ha informado que abu Bakr ibn» Ayash أبو بكر بن عياش (Sho «aba ) quien debería ser su compañero como estudiantes de «¡Asim incluso negó conocerlo! (Ver aquí en al-» Oqayly «s ad-Do» afa » )

La difusión del qiraat de acuerdo con la » antigua » regiones del mundo islámico

El califa «Omar ibn al Khattab ha enviado algunos sahaba (que Allah esté complacido con todos ellos) al diferentes regiones como abu Musa al-Ash «aria a Basora y Abdullah ibn Mas» ud (al hudali) a Kufa, abu ad-Darda «a aS haam … para enseñar el Qur «an!

a-Shaam (La región alrededor de Siria)

Hasta que el Califa «Othman envíe el mushaf al-Imam o la copia mushaf de a-Shaam con al-Mughira ibn abi Shihab المغيرة بن أبي شهاب la gente donde recitaba según el qiraa» a de abu ad -Darda «. Pero ha habido algunos problemas en los que todavía mantienen la opción de abu ad-Darda «. Posteriormente, cuando adaptaron la qiraa «a de» Othman (según el mushaf), la qiraa «a de ibn» Amir ابن عامر (una de las 7 quraa «) ha sido influenciada básicamente por» Othman «sy en algunos casos por abu ad -Darda «sy Nafi» s نافع (otra de las 7 quraa «, la página de wikipedia en árabe confirma esta influencia) qiraa» a. Según el imán ibn al-Jazari (nuestra fuente principal cuando se trata de los 10 qiraa «t en la actualidad) este qiraa» a era el mayor y se podría decir el qiraa oficial » a en la región hasta alrededor de 500 aH cuando un excelente qari «de ad-Duri» an abi «Amr الدوري عن أبي عمرو vino de» Irak e introdujo este qiraa «, que luego se ha extendido ampliamente en el país hasta que los» Othmans llegaron y » impuso » la qiraa «a de Hafs» an «Asim.

al-Basra

Debido a la proximidad a al-Hijaz el qiraa «a de la gente de Basora ha sido influenciada por la qiraa» a de al-Hijaz, por lo que a finales del segundo siglo hijri la gente estaba allí siguiendo el qiraa «a de abu» Amr أبو عمرو (que fue influenciado por el hijazi qiraa «en ) o Ya» qub يعقوب (un basri qiraa puro «a). Este último qiraa» a se convirtió en una influencia cada vez mayor hasta convertirse en la principal uno en el siglo V (esto confirma una cita de ad-Dani del árabe wikipedia ). Pero después la qiraa «a de abu» Amr volvió a recuperar influencia en Basora y en la mayor parte del mundo islámico hasta que los turcos » terminaron » a su influencia.

al-Kufa

Ibn Mujahid citó una declaración de Sulayman al-A «mash (murió 148 aH) tratando de explicar la influencia de ibn Masu» ds (tenga en cuenta que él era hudali no qurashi) qiraa «a incluso después de que se les haya enviado el mushaf al Imam (aquí denominado qira-at Zayd ibn Thabit) -mi propia traducción, por favor, tómela con cuidado-:

Vi (experimenté) a la gente de al-Kufa y la qiraa «a de Zayd (ibn Thabit) entre ellos no es mucho más que la qiraa» a de Abdullah (ibn Masu «d) entre ustedes, solo una o dos (para expresar algunos) hombres lo están leyendo.

أدركت أهل الكوفة وما قراءة زيد فيهم إلا كقراءة عبد الله فيكم ، ما يقرأ بها لر7 «id67. «>

Tenga en cuenta que el qiraa «a de ibn Masu» d no solo estaba en el lenguaje harf / hudail sino que también contenía algunos ahruf abrogados, etc., y al principio rechazó el mushaf al-Imam, pero lo aceptó más tarde cuando regresó a Medina (Algunos eruditos dicen que la persona que preguntó «Aisha en este hadiz estaba siguiendo la qira» a de ibn Masu «d). «Othman ha enviado a Abdarrahman as-Sulami عبد الرحمن السلمي, (quien ha sido alumno de Ali ibn abi Talib, el cuarto califa) con la copia de mushaf a al-Kufa. Nótese que los kufis por razones políticas (su odio hacia al-Hajjaj ibn Yousuf a-Thaqafi ) rechazó el qiraa «a de» Asim (que siguió el qurashi mushaf y las órdenes de al-Hajjaj) y mantuvo el qiraa «a of ibn Masu» d .
Entonces «Asim ibn Bahdala (también conocido como «Asim ibn abi an-Nujud o» Asim al-Qaari «عاصم بن أبي النُّجُود أو عاصم القارئ) eligió un camino intermedio entre el qiraa» a del hijaz y el qiraa «a de ibn Masu» d, pero la influencia de ibn El dialecto hudali de Mas «ud» es todavía claro en este qiraa «a -en total opuesto a la gente de Hijaz- pronuncia el hamza ampliamente (por ejemplo, es más probable que el hijazi diga an-Nisa النسا -que se considera más fasih- en lugar de an-Nisa « النساء, pero un ejemplo más claro de esto s es ata «morona أتأمرون (usted ordena) que también se lee atamorona أتامرون o a-dhi» b الذئب (el lobo) que también se lee a-dheeb الذيب).
Más adelante Hamzah (un qaari persa «y maestro de los otros kufi qaari» al-Kissai) hizo una mezcla de todos los Kufi qiraa «at, por lo que su qiraa» a está influenciado por «Ali, ibn Masu» dy, en los casos, el qiraa «ay de Ubay» a y sigue adelante con el mushaf de «Othman.

Ibn Mujahid señaló que la qiraa «a de» Asim se difundió en Kufa incluso si no era la qiraa «a principal, y las personas que la siguieron más tarde prefirieron la riwaya de abu bakr ibn» Ayach ( Sho «aba ) ya que ha sido aprobado con el qiraa» muchas veces por «Asim, pero abu Bakr era un hombre retraído, por lo que su riwaya se volvió poco común. en Kufa y el riwaya de Hamzah crecen en su lugar y este era el qiraa «a principal en Kufa en su tiempo (ibn Mujahid). Y también como fue el caso de a-Shaam, la qiraa «a de abu» Amr vino de Basora y se adaptó allí durante muchos siglos hasta que los «Othmans vinieron y » impusieron » Hafs «an» Asim. Y desde el sur de «Irak (especialmente) Karbala», la qiraa «a de» Asim se extendió a las regiones con mayoría chií «.

África del Norte y al-Andalus

La primera lectura que se difundió ampliamente allí fue la qiraa «a de ibn» Amir por algunos predicadores como Isma «il ibn Abdullah ibn abi al-Muhajir إسماعيل بن عبد الله بن أبي المهاجر. Tenga en cuenta que la mayoría de los los soldados o combatientes que han sido parte de la conquista de al-Andalus vinieron de a-Shaam y llevaron la madhab del Imam al-Awza «ii allí para que la gente de Maghrib y al-Andalus hayan conocido el (shaami) riwaya de Hisham» primero un ibn «Amir هشام عن ابن عامر.Y en el segundo siglo hijri la qiraa «a de Hamzah llegó a al-Qayrawan y solo unas pocas personas solían leer según la qiraa» a de Nafi «según Hind Shalabi en su libro al-Qiraat fi Ifriqya, esto se debe al hecho de que los eruditos o las personas intelectuales siguieron al imán Sufyan at-Thawri -quien él mismo fue un estudiante de Hamza- y aunque más tarde la dinastía Aghalibah (184 aH-296 aH ) adoptó la madhab de abu Hanifa como madhab oficial, la qira «a de» Asim (que estaba entre los maestros de abu Hanifa) era sólo una de muchas otras qira «allí.
Ad-Dani (otra fuente importante de las ciencias qiraa «ty qur» an, ninguna sanad continua de cualquier qiraa «a que existe hoy en día no haría «t tenerlo en la cadena del narrador) citó que ibn Barghout (272 aH) fue el primero en imponer el qiraa» a de Nafi «en al-Qayrawan. Hind Shalabi en su libro (p. 232) corrigió esta información diciendo que qari «ibn Barghut fue ordenado por el Qadi (Maliki ciertamente)» Abdullah ibn Talib عبد الله بن طالب no enseñar ningún otro harf (letra) que el de Nafi » i a sus estudiantes. La gente de Túnez eligió el riwaya de Qalun mientras que las partes occidentales de al-Maghrib han elegido el riwaya de Warsh min tariq al-Azraq (un estudiante de Warsh de Medina) رواية ورش المصري ، من طريق يوسف الأزر المد . Entonces se podría decir que esta qiraa «a vino más o menos con la madhab del Imam Malik desde Medina al Magreb y Andalus.

¿Cuándo se ¿riwaya de Hafs comenzó a extenderse?

Los informes históricos anteriores muestran que incluso si Hafs «an» Asim fue uno de los riwayat de los 7 qiraa «t que fueron » definidas » por ibn Mujahid, no era frecuente en ninguna región, pero claramente bien conocido por quraa «de los 7 o 10 qiraa «t.
Para saber cuándo, cómo y desde dónde comenzó a extenderse, necesitamos más datos, en esto solo se puede encontrar en base a informes de eruditos o en copias anteriores de libros de tafsir, porque los libros de tafsir generalmente tenían uno de los qiraa «a regionalmente más prevalentes como base … Sí, ahora casi todos los libros de tafsir están basados (o lo tienen al margen) en Hafs «an» Asim, ¡pero este no era el caso hace solo unos cientos de años!

Ibn al-Jazari (751-833 aH) que vivió en los días de Timur dijo que la lectura oficial de a-Sham, al-Hijaz, al-Yaman y Egipto era ad -Dury «an abi» Amr. No citó a Khorasan o Turquía, incluso si estudió allí durante mucho tiempo. Pero el Imam az-Zamakhshari (de Khorasan, murió 538 a.H.) escribió su tafsir basándose en la lectura de abu «Amr. Lo mismo sucedió con tafsir al-Wahidi (autor de tres tafsirs y el famoso » asbab an-Nuzul » أسباب النزول murió 468 aH). Mientras que abu As-Su «ud (de Turquía) usó a Hafs como base para su tafsir. Imam a -Shawkani الشوكاني (de Yemen, fallecido en 1250 d.C.) usó riwayat Qalun «an Nafi» para su tafsir (llamado fath al-Qadir فتح القدير) y su jeque Assan «ani الصنعاني hizo lo mismo antes, mientras que Hadramaut seguía el camino de ad-Duri.

Una primera señal para un tafsir basado en Hafs en Turquía es el tafsir de Badr a-Deen al-Monshi ar-Rumi al-Hanafi 981 aH محمد بن بدر الدين المُنْشِي الرومي الحنفي. Más tarde, un erudito Mohammad al-Mar «ashi 1150 aH afirma que el riwaya de Hafs era en su país (sur de Turquía) el estándar. Por lo tanto, se podría decir que después de la propagación de riwayat hafs en el siglo XVI en Turquía, comenzó a extenderse en a-Sham en el siglo XVIII y en Egipto en el siglo XIX. El gran erudito hanafi ibn «Abideen a-Dimashqi ابن عابدين (1198-1252 aH / 1748- 1836) cita que los eruditos hanafi han elegido el riwaya de Hafs «an» Asim y ad-Duri «An abi» Amr.

» ومشايخنا اختاروا قراءةَ أبي عَمْرٍو وحفصٍ عن عاصم »

iv id =» 31767a2052 » sheikh al quraa «de Dimashq / Damasco solía leer el qiraa» a de abu «Amr, y en 1951 todavía esta era la lectura principal en Hadramaut.

  • Una razón principal -según mi fuente- para esto (difusión de Hafs) es que después de ibn al-Jazari (a-Dimashqi) no ha habido ningún erudito que haya hecho algún ef fuertes en la escritura de libros sobre el tema de qiraat, por lo que ha habido una especie de ignorancia de esta ciencia en a-Sham especialmente y en casi todo el mundo islámico, ya que el siguiente gran erudito sobre el tema de a-Sham fue Ahmad al- Hilwani al-Kabir (1228-1307 aH) quien, cuando visitó Mekka, el jeque de qiraat Ahamd al-Marzoqi recitó para él en Hafs, lo que puede indicar que esta qiraa «a era la qiraa» a preferida en ese momento.

El conocido recitador Abdarrashid as-Sofi de Somalia dijo que el qiraa «a de Hafs solo ha comenzado a extenderse en el mundo en los 2 últimos siglos. Como la gente de al-Mashriq de Egipto, a-Shaam, al- «iraq, al-Hijaz, la Península Arábiga, Yemen y Sudán sólo conocían el qiraa» a de abu Amr al- Basri tanto en riwayatt de ad-Duri como en as-Susi. La principal evidencia es que la mayoría de los libros de tafsir tenían esta qira «como tafsir al-Jalalyn … (yo mismo conozco a un estudiante somalí de él que aprendió tanto el riwaya como -Susi «an abi» Amr y Hafs de él)

  • Otra razón es que cuando las plantas de impresión en la época de «Othmans empezaron a utilizarse, eligieron el riwaya más fácil para el máquinas básicas o arcaicas para imprimir mushafs. Y la elección le llegó a Hafs «y» Asim. Pero la gente «no dejó su qiraa», por lo que algunos incluso devolvieron sus mushafs porque pensaban que tenían errores.

Posteriormente muchos países siguieron el ejemplo a y mantuvo el riwaya de Hafs como lectura oficial.

El largo artículo también incluye una anécdota de los salafis argelinos que robaron / tomaron el masahif de warsh de las mezquitas (en su país) y lo reemplazaron por el masahif Hafs que se distribuyen de forma gratuita por las autoridades de Arabia Saudita.

Conclusión

El riwaya de Hafs ha comenzado a extenderse hasta convertirse en el riwaya oficial de los otomanos turcos en el siglo XVI y, debido a las arcaicas posibilidades de impresión, se eligió para una primera impresión del Corán, esa es una de las principales razones técnicas por las que este riwaya es ahora tan frecuente en el mundo islámico.

La otra razón principal es que después de ibn al-Jazari ningún erudito -en el Medio Oriente- ha hecho esfuerzos para mejorar o publicar en la ciencia del qiraa «en período de tiempo, de modo que solo unas pocas personas se mantuvieron en contacto con las otras qiraa «at y riwayat que no eran comunes en las regiones del mundo islámico.


» Un hermano salafista me dijo que un conocido erudito saudí cuando oraba detrás de un erudito de Mauritania comenzó a corregir la recitación del imán, ya que no conocía ningún otro riwaya ¡excepto Hafs y pensó que Warsh no era correcto! » ¡No sé cómo calificar esta declaración! ¡Pero tal vez muestra el impacto de la ausencia de eruditos de qira «aat en el medio oriente!

Sheikh ibn Amin también escribió un artículo lo cual es algo en contra del rawy Hafs donde reunió muchas narraciones y declaraciones que muestran la inferioridad de este rawy (a quien incluso intenta presumir como un narrador y fabricador débil, por ejemplo, agregó una exclamación de Sho «aba preguntando dónde y cuándo este Hafs podría haber aprendido la lectura de «Asim, ya que nunca lo vio ni lo conoció con» Asim). Todo esto podría explicarse por errores, por ejemplo, Hafs vivía en la casa de «Asim como su madre era» la esposa de Asim, el nombre Hafs ibn Sulayman al-Kufi es común, por lo que algunos eruditos de Hadith podrían haberlo confundido con otro narrador.
Ibn Amin también dijo que es una pena que hoy en día riwayat Hafs aparezca al margen de tafsir a-Tabari, quien en muchos casos rechazó esta riwaya o la consideró débil o menos expresiva. Por ejemplo, lo encontré por coincidencia, por lo que podría haber declaraciones mucho mejores y más claras en su interpretación del verso ( 2: 165 ) claramente tiene una posición en contra de la qira «a (por los eruditos de Kufi, Makki y Basri):

لو يرى (si ven / consideran)

y prefiere la qira «a (de los estudiosos de Shami y Madani):

ولو ترى (si ve)

Agregó que ni al-Qurtobi ni at-Tabari (que era un maestro de ibn Mujahid y de Kufa y, por lo tanto, debería conocer exactamente el qira «en allí) que estaban bien versados en la ciencia del qira» y se dirigieron a los casos especiales de recitación en riwayat Hafs en su tafsir y contaron 24 singularidades en sus riwaya no fueron aceptados por riwaya tiene un respaldo.


También hay relatos que dicen que los orientalistas tuvieron alguna influencia.


Vea también este artículo en árabe sobre el tema.
» Me gustaría agregar que también encontré un artículo chií «sobre el tema, pero solo citaron fuentes sunitas (como ibn Mujahid) hasta el siglo III hijri. Algunos eruditos dicen que Shi «a solo ha prestado atención a esta ciencia después de ese tiempo.

¡Y Allah sabe más!

Respuesta

Curiosamente, es la lectura de Nafi sobre la que tenemos una prueba histórica de que fue promulgada mediante un decreto político. De lo contrario, la lectura de Hafs siempre ha sido el único contendiente entre las masas musulmanas. Otros existieron pero dentro de los círculos académicos.

Hind Shalbi escribe en su obra «Lecturas de africanos»:

«Y vale la pena señalar que la propagación de Nafi» Su lectura en África se logró simplemente por el inicio de un especial interés en ella. Y todo esto sucedió en relación con la escuela del Imam Malik en África y (en relación con) las condiciones políticas e intelectuales en las que se encontraba esa tierra en ese momento «[ al-Qira «en bi Afriqiyyah, p235 ]

Este artículo también menciona que:

… La única excepción a esto es Qirwan donde Qadi Abdullah ibn Talib quien en la parte posterior de la hijrah del siglo III aprobó la orden de que a las personas solo se les debería enseñar a leer Nafi . Por lo tanto, después de esto, los musulmanes comunes también se vieron obligados a leer el Corán sobre la lectura de Nafi en Qirawan y en algunas otras áreas que estaban bajo su influencia. La razón de esto probablemente fue que estas personas eran seguidores del fiqh del Imam Malik y acerca del Imam Malik, se ha señalado anteriormente que generalmente preferiría la lectura de Nafi .

En cuanto a la lectura de Hafs, se informa sobre el gran mentor de Hafs ( Hafs de Asim de al-Sulami ), al-Sulami que:

La primera persona que enseñó la lectura en Kufah en la que Uthman había reunido a la gente fue Abu Abd al-Rahman al-Sulami

Se informa que Al-Sulami también comentó que:

La lectura de Abu Bakr, Umar, Uthman y Zayd ibn Thabit y el de todos los Muhajirun y Ansar era el mismo. Leen el Corán según el al-qiraat al-‘ammah . Esta es la misma lectura que fue leída dos veces por el Profeta (sws) a Gabriel en el año de su muerte. Zayd ibn Thabit también estuvo presente en esta lectura [llamada] el al-‘ardah al-akhirah . Fue esta lectura la que enseñó el Corán a la gente hasta su muerte.

Comentarios

  • Sabiendo que la tradición de memorizar las 10 Quiras ‘ es antigua en el Magreb y Andalus, ya que la mayoría de los libros y estudiosos sobre las lecturas procedían del norte de África, los artículos citados solo quieren dar una falsa impresión al citar algunas declaraciones, que pueden explicar por qué la qira ‘ a de Nafi ‘ todavía se conserva a pesar de algunos de los países ser contratado por los otomanos! Sí, la lectura oficial es / fue todo el tiempo la lectura del Imam Nafi ‘ pero los otros también fueron bien conocidos y conservados
  • Y Hind Shalabi es un erudita y profesora universitaria! (Ver en el artículo sobre Islamonline )

Responder

La recitación de Hafs es la más fácil de aprender y dominar. Hay menos excepciones a las reglas del tajweed y la pronunciación del árabe estándar en comparación con otros qiraats, incluso en comparación con la narración de Shu «bah. A un niño (cuya lengua materna no es el árabe) se le puede enseñar a leer el Corán perfectamente de acuerdo con la narración. de Hafs en cuestión de meses.

Comentarios

  • Yo ‘ diría que lo mismo se aplica incluso mejor para riwayat Qalun que es lo más fácil que conozco.

Respuesta

La respuesta corta es que fue siempre la lectura de las misas de la época del Profeta (la paz sea con él). He copiado un enlace a una conferencia del Dr. Shehzad Saleem, en la que muestra desde fuentes muy tempranas que la recitación común antes e incluso durante la época del Imam Hafs era lo mismo que ahora llamamos la recitación de Hafs. https://www.youtube.com/watch?v=ZthEjA1pwHI

Comentarios

  • Ciertamente no lo era. Era más conocido que otros unos y fue adaptado por ibn Mujahid como adaptó dos riwayat de cada uno de los siete maestros que ha elegido. otros eruditos como el maestro de ibn Mujahids, imán at-Tabari, no ‘ ni siquiera lo consideraron un riwaya. Algunos académicos incluso dicen que es extraño que entre hafs y Sho ‘ aba haya más de 500 diferencias, mientras que ambos deberían ser estudiantes del mismo maestro.
  • Si ¿Fue la lectura de las masas por qué no se difundió a menos que los otomanos hayan alcanzado la fuerza y el poder?

Respuesta

La versión de Hafs es la que se ajusta a todos los milagros matemáticos de «19» descubiertos en 1974 por el Dr. K. Allah dijo que preservará el Qur «y esto debe ser lo que quiso decir, porque esta es la única versión que convertirse en la versión más utilizada y extendida. Esa es mi explicación, y Allah sabe más.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *