He analizado el significado de fishwife en Collins Language (no puedo vincular directamente a la definición) y me dice:
pescadora n ( pl -wives) una mujer grosera o de mal genio con voz fuerte
Otros lugares en los que he mirado dicen cosas similares, con definición adicional de
una mujer que vende pescado.
Lo que yo » Supongo que es el significado original.
Pero no puedo dar el salto de alguien que vende pescado a alguien que es malo, de mal genio, habla mal lenguaje y es ruidoso.
Si observa Etymonline solo se obtiene
de pescado + esposa en el sentido de mujer.
Lo cual es bueno, pero no útil aquí.
¿Por qué son malas las esposas de pescado?
Comentarios
- Este artículo sobre Pescaderías puede ser de interés.
Respuesta
La definición de pescadora está vinculada a las dos definiciones que enumeró. El artículo de Wikipedia sobre la pescadora explica que:
Una pescadora o marica de pescado es una mujer que vende pescado … Las pescadoras eran notoriamente ruidosas y malhabladas como en la expresión, Jurar como una pescadora . Una razón de su franqueza es que sus productos eran muy perecederos y pierde valor si no se vende rápidamente.
A diferencia de su uso común hoy en día, esposa significaba cualquier mujer, no solo una casada . Algunas palabras aún conservan este significado:
Este uso proviene del inglés antiguo wif (mujer) y es similar al alemán weib , que también significa «mujer». Este sentido de la palabra todavía se usa en inglés moderno en construcciones como midwife y old wives «tale.
Históricamente, una pescadora era solo una mujer que vendía pescado. Con el tiempo, dado que las pescadoras solían ser «ruidosas y malhabladas», el título de su trabajo se convirtió en sinónimo de tu definición de «mujer de mal genio que habla fuerte».
Curiosamente, las pescadoras han tenido diferentes reputaciones en diferentes áreas. En Billingsgate, estaban «las esposas de Billingsgate» que:
vestían fuertes vestidos «elegantes» y enaguas acolchadas; sus cabellos, gorros y sombreros estaban aplastados en una masa indistinguible sobre sus cabezas. … Fumaban pequeñas pipas de tabaco, tomaban rapé, bebían ginebra y eran conocidas por su lenguaje colorido.
Por otro lado, las esposas de pescado de Newhaven, Escocia:
reconocidos por su belleza e industria, y celebrados por la realeza.
Comentarios
- Yo hubiera pensado que la pescadora era la esposa del pescadero.
- @The Raven: En realidad, una pescadora es la forma femenina de pescadería
- @The Raven, esposa originalmente solo significaba mujer. Goodwif es un dialecto para mujeres
Responder
Manejar pescado es un trabajo duro y sucio. No se considera apropiado para una «dama». Y eso se mantiene, incluso entre la clase de mujeres que normalmente serían amas de casa, camareras, etc., donde las habilidades de relaciones públicas son de cierta importancia.
Como resultado, las mujeres pescadoras (o pescadoras) huelen más. , más ruidosas y más ásperas y groseras en sus modales que los otros tipos de mujeres descritos anteriormente. Eso se traduce en «mezquindad» en el sentido «grosero» o «bajo» de la palabra, incluida una cierta cantidad de desagrado.
Eso no necesariamente los convierte en «malos» en el sentido de mal corazón Algunas personas «groseras» que conozco en realidad tienen corazones de oro. Pero las pescadoras suelen tener exteriores que pueden hacer que las personas las vean (quizás erróneamente) como «malas».
Comentarios
- ¡Gracias, y +1! No ‘ supongo que tiene una referencia que muestre que las mujeres de la clase trabajadora están despreciando a las mujeres que venden pescado.
- @matt: En realidad no. Solo amigos de mi madre de 88 años.
- Eso ‘ es lo suficientemente bueno para mí 🙂
Responder
Mi madre tenía un libro ilustrado de cuentos populares cuando yo era joven. «The Fishmonger» s Wife «no era una historia de una mujer que vendía pescado, sino de una mujer casada con un pescadero, que no ganaba mucho dinero ejerciendo su oficio. La mala reputación de la esposa vino mientras ella siempre se quejaba de no tener ninguna de las cosas buenas de la vida.Mientras tanto, el Pescadero era un hombre trabajador y que sufría mucho y hacía lo mejor que podía. Así, comenzó la leyenda de la «pescadora»: una mujer no satisfecha con un esposo amoroso y trabajador que no podía proveer de la manera que ella deseaba, volviéndose resentida y arenga hasta el punto de …….. No recuerdo el final, pero sé que solo le dio postres.
Respuesta
He conocido el término pescadora para Más de 60 años. Ha pasado mucho tiempo desde que el significado arcaico de pescadora, es decir: «vender pescado», se usó en la conversación general. Nací judío. Crecí con un grupo ecléctico de amigos, algunos de los cuales eran judíos. Otros eran católicos, protestantes, hindúes, budistas o suni, etc. En mi profesión (soy músico) mis amigos conocen la expresión pescadora. En los clubes de jazz o en las salas sinfónicas, el significado parece inferirse principalmente como una mujer ruidosa, a menudo desagradable y algo codiciosa.
La mujer puede ser educada y amable. Puede llevar su corazón en la manga fácilmente. La mujer no tiene que ser judía. Si es judía, a menudo proviene de una familia inmersa en las normas del esquema. No sabrá que está siendo pescadora. He conocido a muchas mujeres que encajan con la descripción. Muchos hombres también.
Una buena representación de lo que creo que significa el término «pescadora» para la mayoría de las personas es la madre y padre de George Costanza en las comedias de televisión de Seinfeld.
Comentarios
- Bienvenido a EL & U. Su respuesta mejoraría si pudiera proporcionar referencias o ejemplos de fuentes escritas, con los enlaces adecuados. También te animo a que consultes el centro de ayuda para obtener más información.