En los EE. UU., algunos supermercados venden varias variedades de cuscús en sus secciones a granel, una de las cuales tiene la etiqueta cuscús francés . ¿En qué se diferencia de las otras variedades de granos a granel llamados cuscús? ¿Es solo una cuestión de forma?

Comentarios

  • No es ' un grano. Es ' en realidad una forma de pasta. Y ni idea de lo francés. " El cuscús israelí " es la única variedad con nombre con la que ' estoy familiarizado y ' no es realmente cuscús.
  • No ' te refieres a algo como esto, ¿verdad? img.21food.com/20110609/product/1211847925968.jpg El cuscús francés generalmente se refiere al estilo en el que ' s cocinado, no hay diferencia en el grano. ¿Tiene una marca o imagen disponible? ¿Hay algún ingrediente agregado o simplemente se vende a granel?
  • Nuestro Whole Foods local dejó de llevar lo que llaman cuscús francés en la sección a granel y quería pedirlo en línea. La diferencia obvia con el cuscús en el otro recipiente era el tamaño de los granos, pero tal vez también haya una diferencia en cómo se fabrica. La sémola se puede remojar con diferentes líquidos (agua, claras de huevo, leche) y se pueden agregar o no una variedad de harinas antes de enrollar y formar. Antes de poder ordenarlo en línea, necesito averiguar qué solía comprar y tengo muy poco para contar, excepto el nombre que usa Whole Foods.
  • Parece que podría ser un nombre exclusivo de Whole Foods tal vez, tal vez se use con fines de marketing (recuerde ' agua de espárragos '?) – Parece que la apuesta más segura es preguntarle a Whole Foods local ( siempre fueron muy complacientes cuando le pregunté a mi local) .. nota los tipos básicos de cuscús aquí: thespruce.com/types-of-couscous-1809217 – tal vez tenían una subforma de uno de esos, quizás fabricado en Francia y simplemente lo etiquetaron como tal.
  • El cuscús francés (como el cuscús que se vende en Francia) es normalmente bastante pequeño y de cocción rápida (de hecho, puede simplemente verter agua hirviendo, tapar y dejar actuar unos minutos). Este es el valor predeterminado aquí también en el Reino Unido, donde los tipos más grandes a menudo se llaman " cuscús gigante ". Sin embargo, no puedo ' t responder a la terminología estadounidense

Responder

Supongo que lo que ellos llaman cuscús francés es realmente cuscús libanés disfrazado de marketing. Los libaneses hablan francés y llamarlo libanés podría desanimar a la gente debido a sus inclinaciones políticas. El francés probablemente sea más agradable. Es como crear el término aceite de canola en favor de tratar de comercializar aceite de colza.

Comentarios

  • La canola también puede ser una marca registrada, que es la forma en que la gente proteger los nombres de alimentos en los EE. UU. (por ejemplo, nombres de variedades de manzanas). Y es ' específicamente aceite de colza bajo en ácido erúcico. que ' es el ' la ' al final (bajo ácido))

Respuesta

El cuscús son bolas de sémola de trigo duro triturada, esencialmente una pasta. Es un alimento básico en los países del norte de África, pero también se ha vuelto común en muchos países de Europa y América del Norte. No he encontrado ninguna indicación de que el cuscús «francés» difiera de ninguna manera del cuscús tradicional.

Respuesta

De acuerdo, sí, canola también tiene otros aspectos para su nombre. Otros ejemplos de cambio de nombre son el alpiste nyjer y el pez reloj anaranjado (también conocido como cabeza de limo del Pacífico). La bolsa de cuscús «francés» que hice anoche fue de maravilla con el cordero estofado con verduras, clementina y estofado de kumquat stout. Las bolas eran aproximadamente del mismo tamaño que las lentejas, más grandes que el cuscús israelí.

Comentarios

  • Esto no responde a la pregunta. Es ' probablemente un comentario sobre otra respuesta reciente.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *