He estado tratando de encontrar una traducción de un solo carácter de la palabra» libertad «, pero parece que no puedo encontrar una en ninguna parte.

La mejor traducción que puedo encontrar es: por supuesto, gratis, que parece ser una cosa bastante moderna.

Mi pregunta ahora se ha convertido en esta: ¿Existe una palabra antigua para «libertad»? ¿Existe una palabra en Wenyan? Si no es así, ¿por qué no?

Comentarios

  • En chino clásico, significa «libre». Hasta donde yo sé, no hay un solo carácter chino. «Libre» en sí también proviene del chino antiguo (ver @Growler Recursos referenciados ), además del significado de «Xiaoyao», « 自 繇 (usted) «, etc. Una cosa para agregar es que «繇» es un carácter polifónico, que es sinónimo de «usted» en «自 繇».
  • Entonces, ¿por qué no hay caracteres chinos únicos? ¿No existía el liberalismo en la antigua China?
  • No todos los significados se pueden expresar en un solo carácter chino. La «libertad» expresada en dos caracteres chinos también es «gratis». Al ver mis comentarios y las respuestas a continuación, todos hemos citado documentos que significan «libertad» en chino antiguo. Por lo tanto, la libertad ha existido en China durante mucho tiempo.
  • Alex, ¿puedes explicar por qué necesitas saber una traducción de un solo carácter para tener libertad? Puede proporcionar una respuesta de mejor calidad. Ciertos tipos de solicitudes de caracteres individuales también están fuera de tema a menos que haya una justificación razonable.
  • La respuesta que recibí fue suficiente. En mi investigación, encontré este artículo que puede ser interesante para algunos: carlsensei.com/docs/essays/ libertad-y-confucianismo

Respuesta

Pregunta: 古文中哪个字有自由不受约束的意思啊? (Gǔwén zhōng nǎge zì yǒu zìyóu bu shòu yuēshù de yìsi a) - Which word in Ancient Chinese means Free and/or Unfettered?

Fuente: Bai Du

Parece que no hay palabras sueltas, en chino antiguo, que tienen un significado denotativo de «Libertad». Sin embargo, hay palabras connotativas que pueden significar «liberar» o «liberar» en contexto.

放 (Fàng) -Put, Release, Libre, Lay

放出 (Fàngchū) -Suelte, Libérese

放心 (Fàngxīn) -Libera tu corazón, no preocuparse

Relájese (Fàngsōng) -Establezca lo ose, relájese


Más palabras antiguas para «gratis»:

恣 (Zì) -Haga lo que quiera, libre (De: 恣 汐 (Zìsì) -Desenfrenado)

逍 (Xiāo) -Ocio (De: 逍遥 (Xiāoyáo) -Libre y sin restricciones)

p>

逸 (Yì) -Free, Leisurely (Común en los nombres)

Comentarios

  • Yi es otra alternativa para ' free ' y es común en los nombres de personas.

Respuesta

Si no es así, ¿por qué no?

No existe un equivalente exacto en una palabra del concepto de «libertad» en chino antiguo, al igual que no hay un equivalente exacto en una palabra de 仁 , 理 , 道, etc. Latín, griego o cualquier idioma occidental. Eso no es sorprendente: es lo que hace que nuestro mundo sea un mundo interesante de diferencias.

No significa que los antiguos chinos no tenían, necesitaban o buscaban tal cosa como libertad; significa que dividieron sus conceptos de manera diferente.

En el contexto confucianista, podría encontrar algo relacionado con la libertad de expresión en el deber de los eruditos de advertir al gobernante cuando su conducta es inapropiada. Confucio lo hizo él mismo, a riesgo de su vida. También podría decirse que el énfasis confuciano en los «ritos» sobre las leyes es una forma de definir el libre albedrío: no robo las posesiones de mi vecino, no porque esté obligado a obedecer las leyes de miedo a la policía, sino porque he aceptado e internalizado libremente los «ritos» que equiparan robar a otros seres humanos con una gran pérdida de autoestima.

En el contexto taoísta, se hace hincapié en lo espontáneo acción realizada con una mente libre, y en un rechazo a ser «usado» (tratando de ser un árbol retorcido del que no se pueden hacer muebles) que se relaciona con otras connotaciones de nuestro concepto de libertad.

Budismo también tiene su concepto básico de libertad, pero yo sé mucho menos sobre él.

Entonces, para responder a tu «Si no, ¿por qué n ot? «, diría que la falta de un equivalente exacto de libertad en una palabra en el chino antiguo no significa que a la cultura china le falte una parte esencial. Cubre las mismas necesidades humanas, pero de manera diferente.

Comentarios

  • ¡Gracias! Esto es más lo que estaba buscando, aunque la respuesta aceptada responde mejor a la pregunta del título.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *