Sé que era una especie de saludo arcaico, pero no sé cómo interpretar las palabras reales.

Tenía una idea confusa de que significaba «Es bueno que nos hayamos conocido aquí y ahora», pero incluso entonces, «bien conocido» no es la forma intuitiva de decir esto.

¿Alguien sabe por qué «bien conocido» se utilizó para expresar el saludo?

Responder

Wikipedia ofrece una explicación sucinta:

«Salve, compañero bien conocido» es un modismo inglés algo arcaico que se usa como saludo exagerado o refiriéndose a una persona que es sociable y que constantemente se esfuerza por ganar amigos . El Diccionario de Inglés de Oxford (OED) da una cita de 1589 para esta frase como un saludo amistoso. El OED también da citas para la frase relacionada» salve, compañero «, un saludo que aparentemente data de m tiempos de la Edad Media. «Bien conocido» parece haber sido agregado a la frase en el siglo XVI para intensificar su simpatía. Este término adicional parece derivar del concepto de «gusto en conocerte», y también del significado de «conocer» como algo literalmente del tamaño correcto para una situación dada.

Además, Merriam Webster identifica la palabra granizo-compañero-bien-conocido como un adjetivo que significa «cordialmente amistoso e informal «.

Como indican los gráficos a continuación, existen algunas correlaciones relativamente inversas interesantes entre el uso del inglés americano y británico, particularmente entre 1830 y 1840, 1900 – 1920 y 1950 – 1960. Ambos gráficos indican que la frase (o palabra ) ya no se usa comúnmente.

Uso del inglés americano: Hail Fellow Well Met, uso del inglés americano

Uso del inglés británico: Hail Fellow Well Met, uso del inglés británico

Comentarios

  • ¿De dónde provienen estos gráficos?
  • @intuited Google ngrams
  • omg gráficos, esto debe ser legítimo +1

Respuesta

Bien conocido aparece en algunos diccionarios:

adjetivo arcaico. (usado como saludo o parte de un saludo). … Origen: 1580-90.

Salve-compañero-bien-conocido se remonta al mismo tiempo:

1580, de un saludo familiar

como la respuesta de @HaL explica más detalladamente .

En cuanto a «Bien conocido», se usa como saludo por escrito al menos hasta principios del siglo XX – L. Frank Baum lo usa, por ejemplo. (En este caso, se usa como un saludo para una nueva persona, ya que hoy usaríamos Encantado de conocerte . Creo que los ejemplos posteriores pueden tener ese significado más que los anteriores, pero yo no seguro.)

«¡Bien conocido, Extraño!», gritó la Chica Patchwork con una carcajada. «Eres la persona más divertida que he visto en todos mis viajes. «

Lecturas de conferencias a trabajadores , El reverendo Arthur Mursell , ~ 1867, indica que la frase significaba algo como es bueno verte , pero quizás no era una que todos los oradores usarían:

¡BIEN conocido! Hay un aire de alegría en el tono de estas dos palabras que suena fraternal y cordial. Pero, como muchas otras frases muy agradables, se han conectado con asociaciones desagradables. Apenas podemos ayude a pensar en la sala de grifos en el momento en que se pronuncian estas palabras.

Yendo más atrás, Shakespeare usa» bien conocido «generosamente , por ejemplo:

—Bien conocido, caballeros honestos.
—Por mi fe, bien conocido; Ven, siéntate, siéntate y canta una canción.

—Una vez más te conoces.
—Y tú también.

como un « tipo de saludo » (fragmento de un diccionario de Shakespeare que hace referencias cruzadas donde ocurren las palabras y frases):

Usado en el partic. unido con un adverbio como una especie de saludo: estás bien recibido - clip del léxico de Schmidt Shakespeare para

met '

Respuesta

Ya lo entendió. Piense en ello como el resultado de que alguien deja caer la mayor parte de palabras de la frase «está bien que nos hayamos conocido» (no es una práctica moderna reconocer el verbo «ser» como una llamada al adverbio «bien» aquí, pero el sentido de la misma es todavía claro.)

Lo que no se encuentra en el lenguaje moderno es que tiene un tono casi de felicitación; se habla de reunión en el sentido de un verbo activo, y se felicita a la persona saludada por ello, así que hay una implicación de que las acciones que llevaron a la reunión están aprobadas.

El sentimiento contrario, «mal conocido», va de la misma manera; además de decir «podría» haber vivido sin verte ti «, hay una implicación de» lo que lo que estamos haciendo que lleva a esta reunión es malo «.

Responder

Es un dicho muy parecido a "Hello, nice to meet you." Es una cortesía dada como reconocimiento a una costumbre social de saludo. Generalmente se usa después de la presentación de un tercero, aunque su uso no es común en los Estados Unidos.

Respuesta

Lo entiendo no solo como un saludo, sino como un comentario sobre un tipo de reunión en particular –

capaz, igual a un desafío. es una expresión antigua que se remonta al siglo 16. La frase descriptiva «bien conocido», tenía (y todavía tiene) connotaciones de idoneidad y propiedad. Se basa en un significado diferente de «encuentro», un uso de adjetivo / adverbial que indica que algo es literal o figurativamente del tamaño correcto para una situación determinada. Ejemplo: en el manejo de la espada está bien preparado para cualquier enemigo. Ambas partes están bien reunidas para un matrimonio exitoso.

tomado de hickcrazy1 en yahoo answers

Answer

¿Podría ser tan antiguo como en la época vikinga? Todavía nos quedamos eso a veces en los países nórdicos: Väl mött. Se utiliza a menudo al anunciar una reunión; será bueno verlos a todos y tendremos una buena reunión.

Comentarios

  • Esta no es una respuesta. Si desea hacer una pregunta, debe seguir el enlace " Preguntar " en la parte superior de la página. Si desea comentar sobre una pregunta o respuesta, existen enlaces " agregar comentario " para hacerlo. Por lo que vale ', tanto bueno / V ä l y met / m ö tt son mucho más antiguos que la época vikinga, y se remontan a los idiomas ancestrales comunes tanto del inglés como del Idiomas nórdicos.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *