Realmente no entiendo este idioma, se supone que el infierno es un lugar horrible. Entiendo el dicho que está presente en los diccionarios “ caliente como el infierno ”, pero no pude encontrar» gracioso como el infierno «en ninguna referencia en línea.

¿Alguien puede explicarme esto?

Comentarios

  • Cabe señalar que » divertido como el infierno » podría usarse en el sentido de » realmente, realmente divertido «, donde » como el infierno » sirve como un intensificador razonablemente normal, o podría usarse en un sentido (¿doblemente?) irónico para significar » no es gracioso en absoluto «. El tono de entrega y / o las pistas contextuales le dirán (con suerte) cuál fue la intención.
  • @WeatherVane aquí hay 9080 apariciones de la frase feliz como infierno de libros publicados. Tenga en cuenta que esta no es una simple búsqueda en Google, cada uno de los resultados proviene de un libro publicado. Así que sí, mucha gente diría feliz como el infierno . Yo mismo incluido, para el caso.
  • @WeatherVane el uso coloquial de » hell » es sobre todo estadounidense. Recientemente releí Of Mice and Men , 1937, y » hell » se usa muchísimo un monton. Por ejemplo, infierno de buen tipo » infierno » solo significa » muy «.
  • @ Mari-LouA Estoy de acuerdo contigo y con Robusto, que » hell » es un intensificador. Pero no ‘ t lo considero especialmente estadounidense. Tiene una moneda generalizada en el Reino Unido.
  • @WeatherVane: como lo señalaron los hablantes nativos de BrE, la expresión se conoce y se usa en BrE.

Respuesta

Cuando decimos que algo es «divertido como el infierno» o «caliente como el infierno» o «deprimente como el infierno» estamos usando la palabra infierno como intensificador. Eso solo significa que aumenta el grado en que deseamos expresar nuestro sentimiento sobre el adjetivo en particular involucrado.

En otras palabras, «divertido como el infierno» simplemente significa que la cosa es muy divertida.

Collins da esta definición específicamente:

  1. como el infierno (intensificador): cansado como el infierno .

Comentarios

  • @WeatherVane: Parece que tu problema es con el idioma, no con mi respuesta, que es exacto como el infierno.
  • @WeatherVane: si ‘ s está lloviendo muy fuerte, ¿cómo están » perros y gatos » ¿una buena descripción? Si ‘ estás en un autobús, ¿cómo es » en un autobús » una buena ¿descripción? Si eres una sola persona, ¿cómo es » eres » una buena descripción? ¿Y cómo se conocieron tus padres? (Pregunta capciosa, por supuesto. Se conocieron después de que tú naciste). En resumen: ¿quién te dijo que todo en el lenguaje debe tener perfecto sentido y cómo se las arreglan para sobrevivir un solo día sin darse cuenta de que están muy equivocados?
  • @WeatherVane: Usted ‘ está apuntando a una contradicción semántica que no es ‘ t parte del uso previsto. Es ‘ no » [gracioso] como [un lugar horrible] » , es ‘ s » [gracioso] [mucho] » . Cuando se utiliza » as hell «, ‘ no es una comparación, sino un intensificador (que etimológicamente solía usarse como comparación). De manera similar, » un vándalo romano » tiene sentido hoy (un romano que desfigura la propiedad pública), mientras que en la época clásica se consideraba una contradicción (ya que los vándalos eran una tribu, por lo que inherentemente no eran romanos).
  • @WeatherVane Es ‘ s un modismo. Así ‘ es cómo funcionan los modismos.
  • @DavidRicherby Interesante, la » fría como el infierno » también podría ser literal: la Divina Comedia de Dante Alighieri (escrito ~ 300 años antes, y bastante popular en la década de 1700) describe el peor y más íntimo círculo del infierno como completamente congelado, con todos los peores peores peores 3 literalmente, por Dante ‘ s estándares al menos, encerrados en hielo en diversos grados. No sería ‘ sorprendente ver que se hace referencia literalmente en » frío como [el peor círculo del] infierno. »

Responder

El modismo usa la expresión como el infierno en el sentido de

(jerga) Al grado máximo.

  • Cuando leí esa nota pasivo-agresiva de mi vecino, estaba loco como el infierno . Oh hombre, no he dormido en días, estoy cansado como el infierno .

(El Diccionario gratuito)

Como el infierno:

usado para énfasis general:

  • Lo digo en serio. Lo dejo. (tan) seguro como el infierno: sé lo que quieres, tan seguro como el infierno.

(Diccionario Macmillan)

  • Entonces, divertido como el infierno significa muy, muy divertido.

Tenga en cuenta que, como lo sugiere Un diccionario Asperger de expresiones cotidianas . Segunda edición, de Ian Stuart-Hamilton:

Divertido como el infierno , muy divertido:

  • La frase se usa más frecuentemente con sarcasmo (es decir, que no significa gracioso). La única indicación de qué significado se pretende es el contexto y (si se habla) la entonación de la voz,

Comentarios

  • @WeatherVane – ver aquí. De hecho, depende del contexto y, cuando se habla, de la entonación, pero significa «muy divertido» books.google.it/…
  • su enlace comentado dice » Divertido como el infierno – Muy divertido «.

Responder

JE Más ligero, Random House Historical Dictionary of American Slang , volumen 2 (1997) tiene una entrada muy útil que rastrea el uso en evolución (y expansión) de «as hell» como intensificador:

infierno n. (usado con como, como y que para una comparación enfática). {Citas entre corchetes. mostrar su origen. en símiles alusivos en S [tandard] E [nglish]} { 1511 en Tilley Prov. en inglés 306: Es … derke as hell.} { 1563 en Tilley Prov. en inglés : tan negro como el infierno.} 1619 en Tilley Prov. en inglés : tan falso como el infierno. { 1640 en OED : expone el pecado (más vivo) negro como el infierno.} 1676 in D «Urfey Two Comedies 61: ¡Y sin embargo, es falsa como el infierno! { 1780 W. Cowper, en OED : Delirios fuertes como el infierno lo atarán rápidamente.} 1768–70 en Mead Shanties 619: Me emborraché como el infierno. 1773 H. Kelly Escuela para esposas 112: «¡Es falso como el infierno! 1775 en Whiting Early Amer. Provs. 209: Hambriento como el infierno. 1813 en W. Wheeler Letters 117: Se estaba retirando cuando uno de nuestros hombres le observó «Que era Chelsea tan muerta como H-l.» 1813–18 Weems El espejo del borracho 61: Continúa gritando que estás un «maldito tipo inteligente» y jura por su Hacedor que «te ama como H-l». 1829 Marryat Frank Mildmay 234: Apesta a h—! 1837 Fuerte diario I 77: Los demócratas lamimos a los whigs como el infierno. 1840 Spirit of the Times ( 7 de marzo) 8: Aquí está «por un cuarto» … «Bueno como el infierno» …

Como ilustran los ejemplos de Lighter, los símiles comienzan con términos descriptivos predecibles («oscuro como el infierno», «negro como el infierno»), luego se ramifican en usos figurativos predecibles («falso como el infierno», «fuerte como el infierno»), y finalmente comienzan a aparecer en escenarios contrarios a la intuición (hambriento como el infierno, «muerto como el infierno», «bueno como el infierno»), todo esto en 1840.

Una vez que el comparativo de intensificación «como el infierno» se convierte en una opción predeterminada, está disponible para su uso en entornos tan extraños como «duro como el infierno», «seguro como el infierno», «rico como el infierno» y » feliz como el infierno «.

Una búsqueda de Elephind encuentra algunos usos bastante extraños en los periódicos estadounidenses desde una fecha bastante temprana. De « Inquire at Amos Giles Distillery » en el [Madison, Indiana] Standard (27 de marzo de 1835):

Algunos levantaron los tontos con la misma facilidad que uno levantaría una taza de té y volvieron su contenido en los receptáculos adecuados; algunos echaron espuma por los líquidos hirviendo; algunos, con enormes cucharones, sumergían el líquido humeante de las diferentes tinas y, al levantarlo en el aire, parecían deleitarse al contemplar la ardiente corriente; cuando volvieron a escupirlo: algunos sacaron el licor destilado en barriles vacíos y barricas; algunos avivaron los fuegos; todos eran bulliciosos y horriblemente profanos, y parecían dedicarse a su trabajo con una satisfacción tan familiar y maligna, que llegué a la conclusión de que el negocio de la destilación era tan natural como el infierno , y debe haberse originado allí.

De « Courtship ,» en el Rutland [Vermont] Herald (22 de noviembre de 1836):

No te cases con un avaro. … Verían sepultada a toda la raza, de la miseria, y la tierra y el océano cubiertos con las cortinas del luto; y sin embargo, con el corazón obstinado como el infierno , cierran los ojos ante el espectáculo solemne y se apartan para rendir sus devociones a Mammon.

De « The Dead Boxer ,» en [Pittsburgh, Pennsylvania] Daily Morning Post (29 de diciembre de 1842):

¡Ja! ¡condenación! verdadero como el infierno ! exclamó, ¡ella está con él! ¡Ja! —la mujer Obeah tenía razón— la mujer Obeah tenía razón. ¡Culpa, culpa, culpa! ¡Ja!

Y de « Hell and the Devil «, en [Brookville] Indiana American (2 de junio de 1848):

Hace doce meses, tuve la mala suerte de estar en mi compañía en una ruta escénica. Al descubrir que tenía que soportarlo, me puse a notar la aplicabilidad de estos Hell and Devil Comparaciones. Dijo uno mientras gruñía ante un doloroso bache: «Estos caminos son diabólicamente malos.» Muy bien pienso para mí; el diablo te lleva a ti y a todos los suyos por un camino accidentado; porque está escrito: «El camino de los transgresores es duro «. Dijo otro» ¿Por qué no conducen? Quiero llegar a M——, porque tengo sed como el infierno . » Pobre Dives vino a mi mente. Un perro de aguas de mascota hirió a otro que jugaba con sus afilados dientes. «Vete al diablo», dijo con una bofetada. Eso es correcto, pienso para mí mismo, porque «Sin (es decir, donde está el diablo, supongo) hay perros y hechiceros, & c.», Y sin duda las personas como el hablante profano. … El conductor anunció «el escenario». Uno de mis compañeros de viaje asomó la cabeza y exclamó, mientras la etapa descendía con espantosa rapidez por una colina larga y empinada que íbamos subiendo lentamente, «Sí, allá ella viene como el infierno . » Entonces, pienso para mí, eso es un éxito capital; el hombre debe hacer referencia a Isaías cuando describe el infierno como movido para encontrarse con el pecador en su venida.

El piadoso autor de este último artículo puede divertirse extrayendo ejemplos de la Biblia que justifican el sentido literal de las expresiones que usan los hablantes profanos en la ruta del escenario, pero parece muy improbable que el vulgar blasfemo que usa el símil «sediento como el infierno» tenga en mente el ejemplo de Dives. Simplemente está usando «como el infierno» para enfatizar lo sediento que está.

Responder

Puede referirse al humor negro, que según Wikipedia es:

un estilo de cómic que hace a la ligera el tema que generalmente se considera un tabú, en particular los temas que normalmente se consideran serios o dolorosos de discutir. Los comediantes a menudo lo usan como una herramienta para explorar temas vulgares, provocando así incomodidad y pensamiento serio, así como diversión en su audiencia.Los temas populares del género incluyen muerte y violencia (asesinato, suicidio, abuso, violencia doméstica, violencia gráfica, violación, tortura, guerra, genocidio, terrorismo, corrupción), discriminación (chovinismo, racismo, sexismo, homofobia, clasismo), enfermedad ( ansiedad, depresión, pesadillas, abuso de drogas, mutilación, discapacidad, enfermedad terminal, locura), sexualidad (sodomía, homosexualidad, incesto, infidelidad, fornicación), religión y barbarie.

Según este artículo del Huffington Post , el humor negro es uno de los nueve tipos de humor.


De hecho, hay un título de serie de comedia Funny as Hell , que tiene el siguiente resumen en IMDB :

Con una comedia atrevida y sin censura de algunas de las estrellas de la comedia de más rápido crecimiento en la actualidad, FUNNY AS HELL es lo que esperas de Just For Laughs solo es nuevo, mucho más genial y tiene malas palabras. Presentado por Jon Dore de TV y presentado por tu mamá. Partiendo de la corriente principal, Funny as Hell presenta al público algunos de los cómics más divertidos y audaces que funcionan en la actualidad. Cada programa presenta una impresionante lista de actos de comedia musical, alternativos y políticamente incorrectos. Además del programa en vivo, cada episodio presenta un boceto digital original creado especialmente para la serie con Jon Dore y varios artistas de la serie. Filmado en un espacio íntimo con un ambiente moderno de bar clandestino, cada episodio de la serie recrea la sensación de estar en un evento en vivo único y autónomo.

Eso El resumen parece encajar bastante bien con la descripción del humor negro. Como tal, uno podría usar divertido como el infierno para referirse al humor negro. Según nuestra afirmación anterior, eso podría considerarse un calificativo del tipo de humor, además o en lugar de lo divertido que uno piensa que es.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *