Un usuario, en Reddit, respondió a una pregunta sobre lo que se volverá obsoleto en la próxima década, con «revistas».

Luego, otro usuario respondió con «Verdadero y horrible. ¿Qué pasa si la tableta muere y necesito hacer caca?» Y finalmente, un usuario respondió a eso con «A la botella de champú con tu yo malo. En Canadá tenemos inglés y francés, así que eso es el doble de lectura».

No entiendo la frase «Para la botella de champú contigo mismo «, puedo entender que él está hablando de recurrir a leer la botella de champú en lugar de revistas o tabletas y lo que sea, pero la parte del» yo malo «, no lo entiendo.

Busqué en Google la frase en vano, la mayoría de los resultados de la búsqueda son los de una canción con el nombre «Continúa con tu mal yo» de Consumer Rapport y algunos enlaces a UrbanDictionary, pero todos hacen referencia al misma frase que el título de la canción.

Respuesta

Tu yo malo es jerga:

Actualmente citada por el OED como la primera instancia de la palabra superbad, la canción de 1970 de Brown «Super Bad» ofrece un excelente ejemplo de cómo Brown se relaciona con el uso popular del argot afroamericano de malo en el período. En este contexto, cuando Brown canta «Tengo alma y soy súper malo», se jacta de su talento, sin inclinarse hacia ninguna autocrítica.

ingrese la descripción de la imagen aquí

Como se señaló anteriormente, el giro positivo de Brown sobre lo malo no era exactamente nuevo. Malo se ha utilizado para significar «bueno» o «excelente» desde el siglo XIX, particularmente en el mundo del jazz, antes de explotar por completo en la cultura afroamericana en la década de 1960. Brown también desplegó este sentido de maldad en otras canciones, sobre todo en su canción de 1968 «Say It Loud – Im Black and Im Proud», que comienza su exhortación a los artistas del estudio a tocar y / o cantar «con su mal yo ”.

Respuesta

En el uso del inglés afroamericano, las palabras a veces tienen significados intencionalmente invertidos. Esto tiene su origen en las lenguas africanas. Por ejemplo, en Mendekan, donde la mano izquierda nunca se usa para saludar o comer, la mano izquierda se conoce como «bölö nyuman», «la mano buena», aunque tocar la de otra persona se considera indeseable. Inglés americano, «malo» significa «excepcionalmente bueno». Una elección de palabras paralelas europeo-americano sería «asombroso» o «excelente». La expresión completa es «¡Sigue con tu mal yo!», Es decir, «Sigue haciendo lo que estás». haciendo – ¡te ves bien y estás bien! ”A menudo se usa como un cumplido para los miembros del sexo opuesto. El primer ejemplo registrado que he encontrado está en el sencillo de 1967″ Oogum Boogum «de Benton Wood. Su uso puede reflejan la popularidad del término en al menos la última mitad de la década de 1960, aunque es muy probable que su uso sea anterior a este.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *