Casi de inmediato, se perdió en el laberinto de obras a la venta: las espeluznantes y rubias lecheras de plástico de Takashi Murakami con piernas largas y pezones erectos; las palabras «¿algún mensaje?» deletreado en tubo de neón. Era como una representación del mundo habitado por el protagonista de la próxima novela de Moshfegh, «Mi año de descanso y relajación», que trabaja en una galería en Chelsea, en medio de objetos como un «par de monos de juguete de un cuarto de millón de dólares hechos con vello púbico humano ”, con penes de cámara asomando de su pelaje. «¿Hice esto?» Moshfegh dijo, solo bromeo a medias . A veces tiene la sensación de que tiene el poder de conjurar la realidad a través de su escritura.

Aunque los detalles de los libros de Moshfegh varían enormemente, su trabajo siempre parece originarse en un lugar que no es del todo tierra, donde la gente respira algún otro tipo de aire.
El New Yorker , Ottessa Moshfeghs Otherworldly Fiction Por Ariel Levy

¿Qué tan común es decir «mitad broma»? ¿Y cuál es la diferencia cuando «solo» se pone delante? ¿“Solo bromeo a medias”? ¿Dice que estaba semi seria de una manera que se notaba en su rostro con el ceño fruncido? ¿O simplemente significa que no estaba claro si estaba bromeando o realmente lo decía en serio?

Comentarios

  • Podemos reabrir esta pregunta cuando nos digas de dónde vino este pasaje. Consulta Por qué deberías citar tu fuente en meta. (Por cierto, creo que ' es una pregunta excelente).
  • @ J.R. ' me he tomado la libertad de citar la fuente e incluir un enlace. Ciertamente, si user5036 es un infractor reincidente, me equivoqué y no ' seré tan caritativo la próxima vez.
  • @ Mari-LouA Seguí adelante y reabrió ya que tuvo la amabilidad de agregar la fuente.
  • @ Mari-LouA – Definitivamente un infractor reincidente cuando se trata de preguntas mal tituladas con pasajes sin citar, no ponga cuadros de comillas. ¡Con suerte, este fue el último lote de esos!
  • @ J.R. bueno, ' estoy seguro de que user5036 hará todo según las reglas si quiere que más usuarios de ELL respondan a sus preguntas. Agregar un > antes de las comillas es muy fácil 🙂

Respuesta

«Mitad en broma» o «mitad en broma» significa que algo se presenta como una broma, pero hay algo de verdad en el comentario. Son frases comunes.

«Sólo» se usa aquí simplemente para enfatizar que la persona no está bromeando completamente.

Las frases se refieren a la intención de la persona que hace la declaración (p. Ej. Moshfegh hizo la pregunta en broma, pero se preguntó un poco si ella era la responsable). Las otras personas en la conversación pueden ser conscientes o no de que alguien está bromeando a medias.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *