Trabajo en una gran empresa de servicios financieros en Alemania, donde tenemos formas bastante formales. Tenemos un gerente que usa con frecuencia la expresión «cosas buenas» para comentar el progreso y los resultados de cualquier cosa, desde tareas menores hasta grandes proyectos importantes. Lo hace tanto en situaciones bilaterales como en reuniones grandes.

Él es un hablante nativo de inglés y yo no, pero cada vez que escucho la expresión siento que es completamente inapropiado en nuestro negocio. contexto.

¿Qué tan informal es exactamente «cosas buenas»?

Comentarios

  • youtube.com/watch?v=WDgq-K2oYLo
  • Las únicas definiciones que encontré fueron de Urban Dictionary . Entonces, sí, es ' muy informal .
  • Es ' s menos informal que " buena mierda ".
  • Yo ' he oído que se usa en la oficina aquí en los EE. UU., pero tenga en cuenta que los EE. UU. tienden a ser mucho menos formales que otros países. Además, ' estoy en TI, por lo que ' es una industria muy informal para empezar. No esperaría que los banqueros y abogados la utilicen sus clientes, pero en un equipo muy unido o entre compañeros de trabajo ' es plausible que un estadounidense lo use.
  • @ventsyv Haber trabajado para una empresa con oficinas en los EE. UU. (Costa Este) y Londres, mi experiencia es la opuesta a la suya: la cultura empresarial estadounidense era mucho más formal. " Lo bueno " me suena muy natural y apropiado a ambos lados del estanque.

Respuesta

Es muy informal

¡Cosas buenas / geniales / encantadoras! (informal)

  • algo que diga para animar o elogiar a alguien:
    • » Las cifras de ventas han aumentado esta semana «.» ¡Muy buen material! «

(Cambridge.Dictionary)

  • I no crea que es inapropiado. Si estuviera en las reuniones, vería este uso como una cualidad entrañable (especialmente si se tratara de las «cosas encantadoras» al estilo de Alan Partridge). En mi opinión, aligeraría el estado de ánimo sin mostrar falta de respeto o trivializar la situación.

  • Es probable que se trate de una diferencia cultural británica / alemana.

  • Sin embargo, sería inapropiado si estuviera escrito en un documento formal.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *