En esta pregunta originalmente usé el nombre Gugalanna para el Heaven-Bull asesinado por Gilgamesh y Enkidu, siguiendo Wikipedia . Después de una consulta en los comentarios, edité la pregunta ya que el nombre Gugalanna no se usa en la traducción modernizada de Muss-Arnolt que estaba usando como fuente. Pero después de eso fui a buscar.
Aparentemente , Gugalanna era un hombre, esposo de Ereshkigal, la reina del inframundo, pero él también posiblemente identificado con otros dos caracteres:
puede ser simplemente un nombre alternativo para Ennugi . […] Algunos eruditos consideran que Gugalanna es la misma figura que el Toro del Cielo , asesinado por Gilgamesh y Enkidu en la Epopeya de Gilgamesh.
¿Cuál es el problema con este personaje? ¿Por qué, según las fuentes antiguas, se le identifica de manera tan diversa?
Respuesta
Los colaboradores de Wikipedia hicieron un trabajo bastante decente reuniendo la poca información disponible sobre Gugalanna.
El único texto en el Corpus de textos electrónicos de literatura sumeria (ETCSL) que menciona Gugalanna / Gud-gal-ana es El descenso de Inana al inframundo , un poema en el que la diosa Inanna decide visitar el Inframundo. Cuando Neti, el portero principal del Inframundo, le pregunta por qué ha venido allí, ella responde (citado de la traducción en ETCSL):
La santa Inana le respondió: «Porque el señor Gud-gal-ana, el esposo de mi hermana mayor, la santa Erec-ki- gala, ha muerto; para que se observen sus ritos funerarios, ella ofrece generosas libaciones en su velorio, esa es la razón. «
Los manuscritos de» Inanna «s Descent «, también conocido como» Desde el Gran Arriba al Gran Abajo «(de la primera línea de una traducción más antigua), data de ca. 1900 – 1600 a. C. (ver Joshua J. Mark: El origen de Inanna: una historia sumeria de injusticia ), pero la historia puede ser más antigua.
El texto no menciona cómo murió Gugalanna, a diferencia del poema sumerio «Bilgames / Gilgamesh y el toro del cielo», que no menciona el nombre Gugalanna. (Ninguno de los otros textos de Gilgamesh que traducen el episodio sobre el toro de Heaven usa el nombre Gugalanna, es decir, la versión hitita y la versión babilónica estándar de la epopeya.) Los manuscritos de los poemas sumerios Bilgames / Gilgamesh datan del siglo XVIII a. C. (Sallaberger: Das Gilgamesch-Epos , página 60), aunque las historias pueden ser tres siglos más antiguas. Basado en esto, parece difícil argumentar que el nombre «Gugalanna» representa una tradición más antigua que los poemas sumerios Bilgames / Gilgamesh (es decir, no hay evidencia suficiente para apoyar la hipótesis de que los escribas dejó de usar el nombre Gugalanna durante el período comprendido entre la composición de «Inanna» s descend «y» Bil juegos y el Toro del Cielo «).
Jeremy Black y Anthony Green pensaron que» el nombre de [Gugal-ana «probablemente significaba originalmente» inspector del canal de An «» y que, por lo tanto, él «pudo haber sido idéntico a Ennugi «. (Escriben esto en la entrada de Ereskigal, ya que Gugal-ana no tiene su propia entrada. Ver Black, Jeremy; Green, Anthony: Gods, Demons and Symbols of Ancient Mesopotamia: An Illustrated Dictionary . The British Museum Press, 1992. An es la palabra sumeria para «levantar»; An o Anu es el dios del cielo.)
Sin embargo, Gwendolyn Leick cree que el nombre de Gugalanna significa «toro salvaje de Anu» y menciona que «se le cita en algunas listas de dioses como el marido de Ereškigal» (Gwendolyn Leick: A Dictionary Of Ancient Near Eastern Mythology . Routledge, 1998). Leick también afirma que «se identificó con Nergal en la época del período babilónico antiguo».
Dado que en una tradición posterior, Nergal se convirtió en el (¿segundo?) Esposo de Ereškigal (ver » Ereškigal (diosa) «en Dioses y diosas de la antigua Mesopotamia ), la identificación de Gugalanna con Nergal puede ser el resultado de esta tradición posterior. [Nota 1]
No está claro de dónde proviene la identificación de Gugalanna con Ennugi. Ennugi se menciona en un solo texto en el Corpus de textos electrónicos de literatura sumeria (ETCSL): A šir-gida para Nuska (Nuska B) , que contiene las siguientes líneas:
Haces complaciendo la mesa de ofrendas de Nintur. Emites pedidos para Ennugi. Tú …… vida para el rey. Tú …… sobre el único camino del cielo y la tierra.
Conclusión: Según lo anterior, la información que respalda la afirmación de que El nombre del Toro del Cielo era Gugalanna parece ser muy escaso.En las fuentes enumeradas anteriormente, no hay una explicación directa de cómo Gugalanna llegó a ser identificado con el Toro del Cielo, excepto por la traducción de su nombre como «toro salvaje de Anu».
[Nota 1] : Nergal se convirtió en co-gobernante del Inframundo en el segundo milenio; el poema neoasirio «Nergal y Ereškigal» relata cómo se convirtió en el marido de Ereškigal. Nergal también se menciona en la traducción modernizada de Muss-Arnolt , es decir, en la historia del diluvio en la Tabla XI y en otra historia en la Tabla XII. Sin embargo, en el pasaje correspondiente de la Tabla XI en las traducciones de Andrew George y Benjamin W. Foster, encontramos el nombre Errakal en lugar de Nergal. Los eventos en la historia del diluvio son anteriores los eventos del resto de la epopeya y los eventos de la Tabla XII describen una «muerte» alternativa de Enkidu, por lo que la mención de Nergal en la traducción de Muss-Arnolt no nos permite sacar conclusiones sobre la identificación de Gugalanna con Nergal.
Comentarios
- ¿Quién es Nergal? Mencionas este nombre solo para decir que Gugalanna a veces se identificaba con él. ¿Es ese un nombre más estándar para el Toro de ¿El cielo?
- ¿Cómo se identificó Gugalanna con el Toro del cielo? ¿Hay alguna información sobre ¿ese? ¿Es solo por la traducción del " toro salvaje de Anu "?
- @Randal ' Thor Aparte de la traducción del nombre (que encontré en una sola fuente) no está claro de dónde vino esa identificación. (Mi propio conocimiento de sumerio es inexistente). He agregado un texto y una nota sobre Nergal.