¿El ¿La frase «buen esfuerzo» implica fracaso? Por ejemplo, aunque fallaste, ¿es bueno que hayas dado tu mejor esfuerzo?
Estoy buscando una frase como «buen esfuerzo» que no implique fracaso. Sería bueno si pudiera encontrar una frase similar que implique éxito. Este tipo de frase existe en japonés, pero ¿existe en inglés? Cuando alguien se esfuerza y gana, parece que nos concentramos en la victoria y vemos el esfuerzo como algo secundario. Pero los japoneses parecen valorar el trabajo duro por encima de las victorias fáciles.
Comentarios
- " Esfuerzo exitoso " es bastante común.
Responder
Un poco menos formal : Attaboy!
Respuesta
«Buen esfuerzo» es normalmente una frase complementaria. Sin embargo, también se usa con sarcasmo, como cuando un atleta hace muy poco esfuerzo en un punto o jugada.
«Buen intento» tiene un significado similar, pero no se suele usar de manera sarcástica.
Comentarios
- En mi experiencia, " buen intento " se usa solo para fallar, sin embargo, por ejemplo, cuando se habla con un niño que ' se ha esforzado pero cuya solución a un problema no es ' t correcto o quién ha fallado un objetivo cada vez al lanzar una pelota. El " try " sería un intento fallido. El OP mencionó buscar una frase que complemente el esfuerzo, pero que no ' no implique un fracaso.
- En mi experiencia " buen intento " casi siempre se usa con sarcasmo, lo que implica que alguien está tratando de hacer algo nefasto. Por ejemplo: " Buen intento, ¡pero te atrapamos con las manos en la masa! "
Respuesta
Yo diría que «Buen trabajo» encaja mejor con esta idea; definitivamente implica éxito (si no lo estamos usando sarcásticamente) y la mitad implica que la persona se esforzó mucho.
Si quieres ser un poco más explícito y detallado, ve con » ¡Seguro que te has ganado esa victoria! «, Lo que significa que solo se debió al gran esfuerzo de la persona que se produjo el éxito.
Responder
El significado de «buen esfuerzo» varía según el contexto. «Bien hecho» suele ser, si no invariablemente, inequívoco.
Responder
Buen trabajo y buen trabajo enfatizan el esfuerzo que alguien realizó.
Aunque normalmente se usan para los éxitos, ambas frases también se pueden usar después de intentos fallidos.
Respuesta
Si bien good effort
puede ser vago en cuanto a las posibilidades de éxito, best effort
es más fuerte sin estar necesariamente completamente seguro de su éxito.
Si alguien hace un esfuerzo casi sobrehumano, se puede llamar Herculean effort
. Esto implica éxito.
Respuesta
Puede probar:
- ¡Excelente trabajo!
- ¡Resolvió ese problema y fue brillante!
- La mano de obra es de alta calidad (refiriéndose a artículos hechos a mano)
Respuesta
por ejemplo la solicitud se procesará sobre una base de «buen esfuerzo» .
El término BUEN ESFUERZO denota: «de buena fe». Aquí, no es obligatorio procesar la solicitud de buena fe, pero se está haciendo para evitar dificultades evitables por parte del solicitante.
¡¡Este tipo de frase también existe en inglés !! Espero que esto sea suficiente con la demanda del creador de esta pregunta con respecto a frases como «buen esfuerzo» que no implican fracaso.
Responder
Nombre.Osi, gloria. ESTUDIANTE DE ÚLTIMO AÑO DEPARTAMENTO DE CONTABILIDAD DE F.E.C. (T) OMOKU. EN BUISNESS Ok. Dado que la frase «» buen esfuerzo «» implica «» intenté «» o «» ir a algún lado «», eso está bien para mí. Al menos, no significa totalmente «fracaso» «sino» poner más esfuerzo «» tiene un gran impacto o mensaje o señal para enviar. A la persona o personas involucradas. ¡Supongo que será de gran ayuda !. Al permitir que uno se siente o eter para pensar críticamente la ejecución b4 la próxima vez. Gracias