Ich höre eww (manchmal als ew geschrieben) ziemlich regelmäßig in amerikanischen Sitcoms, normalerweise von ein zerstreutes schönes blondes Mädchen, wenn sie etwas Ekelhaftes sieht oder hört. Ich kann mich nicht erinnern, dass es jemals gesagt wurde, als ich ein Kind war, das in London lebte, und das Wort brutto war praktisch unbekannt. In den 1970er Jahren waren die Äußerungen yuck oder ugh wurden häufig herausgeplatzt. Außerdem bei meinen häufigen Besuchen in Großbritannien Ich höre anscheinend nicht, dass eww jemals verwendet wird, aber ich neige dazu, mich mit Leuten zu vermischen, die näher an meinem Alter sind.
Das Wörterbuch Online-Etymologie bietet keine Anleitung, und Oxford Dictionaries beschränkt sich darauf,
ew
/ ˈɪəuː zu sagen /, / ˈIːuː /
EXCLAMATION
INFORMAL
Wird verwendet, um Ekel oder Abneigung auszudrücken: ew, ich würde es hassen zu denken, was in diesen Teppich getreten wurde
eww, wie kannst du das essen?
Herkunft
1970er Jahre: nachahmend.
H. als ew / eww den Atlantik überquerte und im alten Blighty, d. h. in Großbritannien, zur gängigen Sprache wurde? Wenn ja, wann ist es mehr oder weniger aufgetreten? Und sind die Ausdrücke ugh und yuck sowohl in den USA als auch in Großbritannien bei jungen Menschen immer noch beliebt? Wenn nicht, welcher Ausruf des Ekels gewinnt an Territorium?
Wenn jemand immer noch verwirrt ist, auf welchen Sound ich mich beziehe, klicken Sie auf den YouTube-Link, um ein perfektes Beispiel zu hören. Der junge Amerikaner Kind (das zufällig blond ist) heißt Georgie und probiert mit verbundenen Augen eine Vielzahl von Lebensmitteln. Das resultierende „eww!“ ist spontan und unberührt und tritt nach 56 Sekunden auf.
Kommentare
- Das “ ewww “ -Ding schien in den 1980er Jahren mit dem Aufkommen von Valley Girl an Popularität zu gewinnen -Sprache (Kalifornien, USA). Jimmy Fallon (US-Talkshow-Moderator) hat diese Ära kürzlich mit einem Sketch einer vorgetäuschten Talkshow namens “ EWWW „: youtu.be/sIhU3mQTp1U Sie ‚ sind sicher, dass Sie “ ewww “ hier! lol!
- Der früheste Beweis für das von den OED-Forschern gefundene Wort stammt aus dem Jahr 1978 in einer Berichterstattung über die Sprache von Kindern. Washington Post, 8. September (Wochenendabschnitt) 6/1 „Ewwww“, sagten die Kinder. Sie haben nicht sehr viele Manieren. public.oed.com/appeals/ew
- Ich kann ‚ sprechen seit 7 Jahren nicht mehr für Großbritannien, aber in den USA werden sowohl ew als auch yuck verwendet. Ew eher als schnelle gedankenlose Reaktion auf etwas Grobes und yuck eher als absichtliche Reaktion. Ugh wird als Ausdruck von Ärger oder Ärger verwendet. Ugh, ich kann ‚ dies nicht als Antwort eingeben, da ich die Verwendung in Großbritannien nicht ansprechen kann .
- An alle: Vielen Dank Soviel zu den bisher amüsanten und interessanten Kommentaren.
- Hat jemand anderes “ ewww “ gesehen oder gehört als Ausdruck von Freude oder Bewunderung? Ich erinnere mich, dass ich einige beeindruckende Graffiti an der Seite eines Gebäudes gesehen habe und daneben jemand anderes eine große Zeichnung eines Skateboarders im Anime-Stil mit einer Bildunterschriftenblase besprüht hatte, auf der (bewundernd) “ Ewww das ist frisch! “ Dies war vielleicht vor 15 Jahren in Berkeley, Kalifornien, also bin ich ‚ sicher, dass die jeweilige Umgangssprache verwendet wird Generationen mittlerweile veraltet.
Antwort
Es ist definitiv nach Großbritannien übergegangen. Meine 15-jährige Tochter (vor ein paar Jahren) benutzte es als Ausdruck der Wahl, wenn sie mit einer groben Situation konfrontiert war. Leider habe ich es sogar selbst benutzt, aber ich denke gerne in einem postmodernen ironischen Sinne;)
Wie viele Amerikanismen, die den Teich überqueren, stelle ich mir vor, dass es wahrscheinlich durch Fernsehprogramme wie Friends übertragen wurde
Kommentare
- Ich ‚ habe gerade einen britischen Freund von mir gefragt und er ‚ vermutet, dass es ‚ vor allem aufgrund der Zeichentrickserie The Simpson ‚ s populär geworden ist. Was denkst du?
- Sicherlich amerikanisches Fernsehen, aber mit so viel Auswahl wäre es schwierig, einen direkten Einfluss zu bestimmen. Ich würde wahrscheinlich Freunde zur Liste der Hauptverdächtigen hinzufügen 🙂
- Ich stimme zu. Eww! Yuk! und Ugh! sind alle mittlerweile in Großbritannien üblich.
- @MarvMills Ich wurde zum ersten Mal auf Eww aufmerksam, indem ich Freunde beobachtete. Meine Kinder benutzen es alle, obwohl sie in Wales aufgewachsen sind, sagen sie auch ‚ Ych a fi ‚
- @Mynamite Ich habe es geliebt, Freunde zu sehen, aber es wurde auf Italienisch synchronisiert (auf RAI gezeigt) und lange bevor DVDs veröffentlicht wurden. Das könnte erklären, warum ich ‚ diesen Sound erst in den letzten Jahren bemerkt habe.
Antwort
Ich bin 62 Jahre alt (US-männlich); Der Begriff ew oder eww, wie beschrieben, entspricht in einem taktileren Sinne Yuck. Sie können auf einen schleimigen Frosch reagieren, der Ihnen angeboten wird, um zu halten; mit der Gelegenheit, nein zu sagen, mit Yuck!, als Antwort. Aber wenn eine krasse Person hier nur sagt, halten Sie dies, ohne Beschreibung oder Wissen darüber, was es ist, und Sie strecken Ihre Hand als vertrauensvolle Person aus, wird der Begriff ew oder eww wahrscheinlich verwendet, wenn Sie sich tatsächlich schleimig fühlen Kreatur in deine Hand gelegt.
Dies ist eine hervorragende Frage zur Verwendung von Wörtern im Kontext.
Diese Antwort ist ausschließlich meine Meinung.
Kommentare
- Vielen Dank für Ihren Beitrag, ‚ beantwortet meine Frage nicht genau, aber es verdeutlicht, wie sich eww von yuck unterscheidet, was gut zu wissen ist.
Antwort
In der Schule in England um die Jahrtausendwende war „eww“ sicherlich in Gebrauch. Ich denke (wie in den Kommentaren erwähnt), dass die große Popularität von US-Fernsehsendungen möglicherweise etwas mit der häufigen Verwendung von Wörtern zu tun hat.
Andere Wörter, die üblicherweise „eww“ als Ausdruck von Ekel ersetzten, waren “ krank „,“ eklig „und“ gemein „.
Ein weiteres der am häufigsten ausgesprochenen Wörter in der Schule war „ minging “ (zusammen mit „minger“ und „mings“). Das Wort kann sowohl für sich allein als Reaktion auf das Erleben von etwas Unangenehmem („minging!“) Als auch als Teil eines Satzes („das minging aussieht / riecht / schmeckt / sich anfühlt“) verwendet werden. Dies mag eine nordische Sache gewesen sein, da ich mich nicht daran erinnere, dass Freunde und Verwandte im Süden damit vertraut waren (zumindest zu dieser Zeit).
Bearbeiten : Ich muss das beliebte Erbrochene „ blurgh “ zu meiner Liste hinzufügen.
Antwort
Das Problem bei dieser Frage ist, dass es sich um eine orthografische Darstellung einer „imitativen / onomatopöischen“ Interjektion handelt. Es ist erwähnenswert, dass OED zwei verschiedene Aussprachen hat …
Brit. / ˈiː (j) uː /
US / ˈi ( j) u /
OED listet die alternativen Schreibweisen euuw, euuww, euuwww, euw auf , euww, euwww, eww, ewww und weisen Sie auf „Formulare hin, wobei u drei oder drei auftreten Mehrfache Male oder w , die vier oder mehr Mal auftreten, werden gelegentlich ebenfalls bestätigt „. All dies für ein „Wort“, das anscheinend erst 1975 existierte.
OP interessiert sich eindeutig mehr für die Geschichte des Klangs selbst als ob oder wie es geschrieben ist, aber ich denke, es ist erwähnenswert, dass OED auch compare ugh, ough, ooh, oh . Ich muss sagen, dass keine dieser Formen den Ton suggeriert, den ich persönlich normalerweise mache, um Ekel anzuzeigen (es ist so ziemlich nur eine „Erweiterung“ neutraler Vokal „, den ich normalerweise als eugh ) transkribiere.
Ich habe die Aussprache „American High School Girl“ (wie ich mich immer noch fühle) zum ersten Mal in den späten 90ern bemerkt, als ich anfing, Internet-Chat-Foren zu verwenden. Aber es ist ziemlich wahrscheinlich, dass in allen fünfzehn Jahre seitdem habe ich persönlich nie diesen Sound selbst gemacht (außer scherzhaft, mich über Leute lustig zu machen, die es machen). Andererseits wette ich, dass ich es tausende Male in Forenbeiträgen und „txt“ -Nachrichten geschrieben habe – einfach, weil es schnell, leicht zu erkennen und „nah genug“ ist. P. >
Meine beiden Kinder (Anfang 20) verwenden definitiv die / ˈiː (j) uː / Aussprache aus der Zeit zu einer Zeit, und eine von ihnen hat mir gerade gesagt, dass sie es als „normales Englisch“ (nicht besonders „amerikanisch“) ansieht. Aber sie sind mit den Simpsons aufgewachsen. Was wissen sie also? Beide beantworten das Telefon manchmal mit „Y“ ello? „, was für mich eine Homer Simpson-Beeinträchtigung ist.
Mein Punkt hier ist das Es ist sehr schwierig, genau zu wissen, wie andere Leute Wörter aussprechen, wenn man sich nur ansieht, was sie schreiben .Sie könnten wie ich sein und nur die einfachste oder gebräuchlichste Schreibweise verwenden, weil „Genauigkeit“ unwichtig oder unmöglich zu erreichen ist. Oder sie beginnen damit, die „betroffene“ Form scherzhaft zu verwenden, um sich lustig zu machen, gewöhnen sich aber schließlich so daran, dass sie sie „wirklich“ verwenden.
Oder die Leute versuchen bewusst, den Klang zu imitieren, den sie für richtig halten vorgeschlagen durch eine bestimmte Rechtschreibung. In diesem speziellen Punkt, als ich anfing, diesen Abschnitt zu schreiben, wollte ich darauf hinweisen, dass niemand jemals Schluckauf so, wie Sie es von der Schreibweise erwarten würden. Zur Unterstützung dessen wollte ich diesen Audio-Link posten.
Ich schwöre bei Gott, ich musste die Lautstärke aufdrehen und zuhören real nahe daran, mich davon zu überzeugen, dass „Emma“ dort wirklich hick uff , weil meine mentale Schaltung „Sprachverarbeitung“ sie vor allem automatisch auf hick up umschaltet erreicht mein Bewusstsein. In sprachlichen Fragen neigen wir dazu zu hören, was wir erwarten zu hören (ob es sich bei der Quelle um tatsächliche Töne oder Buchstaben handelt).
Kommentare
- Es gibt keinen ‚ wirklich keinen Unterschied zwischen den beiden IPA-Notationen, oder? ‚ Es ist nur so, dass der OED ‚ nicht an lange Symbole für Vokale im amerikanischen Englisch glaubt (was Sinn macht, da wir ‚ haben meistens den langen / kurzen Kontrast in Vokalen verloren). Aber als Amerikaner möchte ich darauf hinweisen, dass diese beiden Vokale normalerweise viel länger sind als die normale Länge von / i / und / u / in AmE.
- @Peter: Ja – ich dachte, es wäre ein bisschen Seltsam, dass (soweit man sagen könnte dort ‚ ein Unterschied in der IPA) sie den mit der akzentuierteren / länglicheren Initiale ‚ ee ‚ Komponente als “ Britisch „. Meines Erachtens scheint die bloße Anwesenheit dieses Elements im Wesentlichen “ amerikanisch “ zu sein, und ich stimme Ihnen zu dass es ‚ normalerweise mehr “ übertrieben “ ist, als die IPA implizieren würde. Ich ‚ weiß nicht, ob mein “ amerikanisches Highschool-Mädchen “ eine Rechtfertigung hat jenseits meiner persönlichen “ Vorurteile „.
Antwort
Das hat sich definitiv gekreuzt! Ich würde es immer noch mit einem verbinden:
zerstreutes schönes blondes Mädchen, wenn sie etwas Ekelhaftes sieht oder hört
oft eine Reaktion auf Blut oder etwas, gegen das sie Einwände erheben – Spinnen und Schlangen (besonders beim Essen) bekommen oft ein „ neues „.
Ich lebe in Ostanglien, in einem wohlhabenderen Gebiet, und aus diesem Grund höre ich nicht so viel von dieser Amerikanisierung unserer Sprache – zum Beispiel wird Minging in meiner Hörweite nicht oft verwendet.
Aber ja, es ist rübergekommen – vor langer Zeit, dass ich (15 Jahre alt) nicht wusste, dass es eine Amerikanisierung war – ich kann mich nicht an ein Leben ohne sie erinnern (dasselbe gilt für Google!).
Kommentare
- Vielen Dank für Ihren Beitrag, den ich ‚ positiv bewertet habe. Es ist großartig, ‚ von jemandem zu hören, der so jung ist, und “ direkt vom Pferd ‚ s Mund “ auch.
- Obwohl “ minging “ ist ein britisches Wort, kein amerikanisches. ‚ wird jedoch wahrscheinlich nur in einigen Bereichen verwendet. Als ich ein Kind in Schottland war, war es üblich, aber meine Kinder, Londoner, würden es wahrscheinlich kaum wissen.
Antwort
Diese nachahmenden Klänge dienen dazu, Emotionen auszudrücken und sind ein Produkt des Gesichtsausdrucks, der die Emotionen ausdrückt. Traditionell arbeiteten Psychologen mit sechs grundlegenden Emotionen, einschließlich Angst und Überraschung. Es gibt ein Bild davon unter http://ocw.mit.edu/courses/brain-and-cognitive-sciences/9-00sc-introduction-to-psychology-fall-2011/emotion-motivation/discussion-emotion/ .
Mein Punkt ist, dass das „ugh“ Sound (oder Blurgh oder Gross) ist ganz anders als der Politiker „eww“, bei dem die Lippen enger zusammengehalten werden. Also fragte ich mich, ob unser Amerikaner „eww“ benutzte, welchen entsprechenden Sound ein Brite benutzte, der in den 70er Jahren versuchte, höflich zu sein?
Um das herauszufinden, besuchte ich einen der ikonischen Momente erneut des britischen Fernsehens und des Teams junger Männer und Frauen, die einer Generation britischer Kinder das Sprechen, Denken und Fühlen beigebracht haben. Die TV-Serie heißt Blue Peter und in dieser Folge von 1969 bringen die Moderatoren einen jugendlichen Elefanten ins Studio.
Obwohl Sie in Körperflüssigkeiten gebadet und getreten sind, werden Sie feststellen, dass es kein „Urgh“ oder „Yuck“ oder „Aghh“ gibt, sondern ein paar höfliche „Oh“. 1969 war kein „eww“ in Sicht !!
http://m.youtube.com/watch?v=N_Cj2TtFd_E
Viel Spaß!
Kommentare
- Trotz des legendären Blue Peter-Clips, den ich sehr genossen habe (der mich immer noch laut lachen lässt), zeigt keines der Kinder ‚ sahen besonders angewidert oder schockiert aus. Wenn überhaupt, waren sie alle amüsiert und verlegen über den Vorfall. Also, ein großartiger kleiner Clip mit der Bestätigung, dass ewws in den 60er oder frühen 70er Jahren normalerweise nicht von britischen Sprechern ausgerufen wurden, aber ich bat um den frühesten dokumentierten Beweis dafür, dass ein Engländer oder eine Engländerin a aussprach oder herausplatzte spontan ew! 🙂
- Fair genug! Viel Glück 😉
Antwort
1995/6 führte ich ein Online-MUD mit (a textbasiertes Abenteuerspiel) und wurde von einer Vielzahl amerikanischer Universitätsstudenten (hauptsächlich West Coast), die auf unserem Server spielten, in „ewww“ eingeführt. Ich mochte es sofort und benutze es seitdem.
Etwas tangential wurde ich auch in „kewl“ als absichtlich phonetische Rechtschreibung von „cool“ über dieselbe Quelle und dessen traditionelles Mis eingeführt -typing: „kwel“.
Meiner Erfahrung nach verbreitete sich das Wort über das Internet auf meiner Seite des Teiches.
Ich bin 47 Jahre alt und spreche britisch Englisch.