Mitä ilmaus ”Hevonen on lähtenyt navetasta” tarkoittaa?

Esitän tämän kysymyksen, koska katselin kansallisen tiedustelupalvelun vt. johtajan Joseph Maguiren suoraa todistusta kongressikomiteassa ja hän sanoi tämän lauseen kokouksen lopussa. komitea, jos Donald Trumpia koskeva tutkimus suoritetaan, vastasi:

Hevonen on lähtenyt lato . Sinulla on kaikki tiedot. Sinulla on ilmoittajavalitus. Sinulla on kirje ICIG: ltä. Sinulla on oikeudellisen neuvonantajan toimiston lausunto ja sinulla on transkriptio presidentiltä ”.

Yritin etsiä tätä, mutta se ei näytä että tämä on vakiintunut idiomi. Mielestäni lause voi tarkoittaa, että on liian myöhäistä kysyä, pitäisikö tutkinta suorittaa, koska liian monta asiakirjaa on julkistettu.

Olisin kiitollinen muutamasta esimerkistä, jotka ”d auta minua ymmärtämään tämän lauseen (tai idiomin) merkitys.

Kommentit

  • Miksi tätä kysymystä on aliarvioitu?
  • @Lambie – En tiedä ' en tiedä, milloin alasäänestys tapahtui, mutta luultavasti olisin äänestänyt tätä kysymystä, jos olisin nähnyt sen alkuperäinen lomake – vaikka olisin todennäköisesti sisällyttänyt linkin Contributor ' -oppaaseen , joka on täynnä hyödyllisiä vinkkejä uudemmille avustajillemme.

Vastaa

tarkka OP: n antama lause on suhteellisen harvinaista 1 verrattuna Pidän kahta asiaankuuluvaa ”idiomaattista vakio ”käyttötarkoitukset …

1: sulje tallin ovi, kun hevonen on lukittu
yrittänyt estää jotain tapahtumasta, mutta tehnyt niin liian myöhään estääkseen vahinko tapahtuu
… ja …
2: Aluksella on jo vasen satama / purjehti
tuo mahdollisuus on nyt ohi; on liian myöhäistä

Huomaa, että vaikka nämä kaksi määritelmää ovat samanlaisia , niitä ”ei yleensä pidetä” vaihdettavissa ”. # 1 kiinnittää olennaisesti huomiota siihen, että potentiaalinen korjaava toimenpide ei ole enää sopiva (koska asia, jonka sen piti estää, on jo tapahtunut), kun taas # 2 tarkoittaa mahdollisuuden ohittamista (nyt on liian myöhäistä hyödyntää jotakin suotuisaa tilaisuutta).

OP: n versio näyttää minusta kuin näiden kahden idiomaattisen käytöksen ”mash-up”.


1 Etsin kahta seuraavaa tekstimerkkijonoa Google-kirjoista …

kun hevonen oli pultattu (23 osumaa)
hevosen poistuttua navetasta (8 osumaa)

Ajattelen suhde on vielä äärimmäisempi yksinkertaisen menneisyyden kanssa (hevosella on pultattu / vasemmalle) , mutta joudut selaamaan vielä useita sivuja tuloksia, jotta pääset niiden lopullisiin loppusummiin, ja epäilen, että Google-kirjat ovat vähemmän ”tarkkoja” tällaisissa tilanteissa.

Vastaa

Yhdysvaltain poliitikot, kuten maanviljely ja maa-metaforat:

-Tämä koira ei tule metsästämään.
– Et voi laittaa huulipunaa sialle.
– Katso Fumble Fingersin lato.
– Älä lyö kuollutta hevosta.
– Omena ei putoa kauas puusta.
– Ja niin edelleen. Niitä on paljon enemmän.

Epäilen, että hän sekoitti metaforansa seuraaviin: Tuo juna on lähtenyt asemalta. Se johtuu siitä, että olemme nyt niin kaukana maataloudesta ja maatalouskielestä. Tai hermostuneisuudesta kuulemistilaisuudessa.

Hänen olisi pitänyt pitää kiinni laivaston metaforoista, koska hän on entinen laivaston sinetti. 🙂

Esimerkiksi: Tämä alus on purjehtinut.

Täällä ” viittaus siihen, joku blogikirjoitus, mutta ”se on hyvin”.

Se alus on purjehtinut.

Hän tarkoitti: riippumatta senaattorin kysymyksestä, sen aika on kulunut.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *