Jutiliserai un exemple spécifique. Jessayais décrire « Mon amour pour toi me fait mal. »

« 私 の 愛 た め に 貴 方 は 私 を 傷 つ け て い る。 » Cest ce que jai trouvé, mais je ne suis pas sûr lutilisation de « た め に » dans cette situation.

Et si elle est incorrecte, quelle serait la bonne façon de dire « pour »?

Commentaires

  • 愛 た め est définitivement faux pour des raisons syntaxiques et sémantiques. Je pense que 私 の あ な た へ の 愛 serait une traduction littérale de " mon amour pour vous ", mais je doute de son élégance.
  • た め に était la seule chose que je pouvais trouver pour " pour " dans mon dictionnaire, jai donc dû essayez avec ça, heh. Je vois. Eh bien, l’élégance ne me préoccupe pas ', donc c’est un choix viable – je suppose qu’il peut être utilisé dans d’autres situations où " mon x pour vous " est indiqué, nest-ce pas?
  • Lorsque vous utilisez ために avec un nom, vous placez la particule entre eux, comme 愛のために.
  • た め に ressemble plus à " aux fins de " ou " pour les besoins de ". Pour des expressions telles que " mon amour pour vous ", vous avez besoin de quelque chose de plus proche de " vers " (qui pourrait être へ ou へ の comme dautres lont suggéré).
  • Je vois. Ah, pour que ' s pourquoi " へ " est ajouté. Merci à vous deux.

Réponse

Comme la dit user1205935, 私 の あ な た へ の 愛 、 ouあ な た へ の 私 の 愛 、 ou あ な た に 対 す る 私 の 愛 semble être la traduction. Daprès mon expérience, des choses comme «pour vous» se transforment en déclarations de possession. Le seul autre cas auquel je puisse penser est lorsque vous remerciez quelquun pour quelque chose – vous nutilisez même pas の, cela se transforme simplement en 何 何 ~ あ り が と う。 為 に est plus dans le sens du but, impliquant une fin en tête – ce qui dans ce cas na pas de sens.

Commentaires

  • あ な た へ の 私 の 愛 me semble ce quil y a de mieux, et cela répond à ma question principale, mais je dois aussi la poser – pourquoi " へ " ajouté? (Et beaucoup de gratitude pour avoir répondu à ma question.)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *