Aujourdhui, je suis tombé sur le mot Imbissstand et jai été assez fasciné par le fait quil ait trois des mêmes lettres daffilée (dans ce cas, s ) et je me demandais sil y avait dautres mots allemands comme ça.

Commentaires

  • Théoriquement vous pourrait même avoir quatre lettres identiques dans une rangée, bien que tous les exemples que je puisse trouver soient plutôt artificiels –  » Wollllama  » (a lama fait de (ou produisant) de la laine) et  » Oberlaaaal  » (une anguille de Oberlaa ).
  • @FelixPahl: Malheureusement, en allemand, Lama est orthographié avec un seul L.
  • @FelixPahl: Ou simplement  » Aaaal « .
  • Quand je vivais à Z ü riche, je suis tombé sur le mot Rollladen .
  • Jaime  » Teeei « .

Réponse

Bien quil ny ait pas de mots atomiques avec trois lettres identiques dans une ligne, ce modèle peut parfois être trouvé dans les composés. Les composés (le mot allemand est Kompositum ) sont une combinaison de deux mots ou plus. Une façon de les former consiste à ajouter un mot descriptif avant le mot principal (il existe de nombreuses autres façons, elles sont toutes décrites ici ). Maintenant, si un tel composé crée une séquence de trois fois la même lettre, la règle est de la garder ainsi. Remarque: ceci a été modifié en 1996 avec le « Rechtschreibreform » .

Quelques exemples (de duden.de ):

  • Brennnessel
  • Schifffahrt
  • grifffest
  • schnelllebig

Il y a , cependant, quelques exceptions (celles-ci ne sont pas considérées comme des composés):

  • dennoch
  • Drittel
  • Mittag

Commentaires

  • Puisque vous évoquez la réforme orthographique de 1996: notez quavant même, trois lettres identiques daffilée étaient possibles, car seules les triples consonnes entre voyelles étaient réduites à deux, en laissant les mots Seeelefant et Sauerstoffflasche intacts.
  • Notez que vous êtes autorisé à en supprimer un si les trois lettres sont  » Schiffahrt  » est également considéré comme correct.
  • @AlexR Ce nest plus vrai. Le lien Duden dans la réponse ci-dessus indique que vous pouvez ajouter un trait dunion pour plus de lisibilité ( » Schiff-Fahrt « ), mais vous ne devez pas supprimez lune des trois lettres même sans le trait dunion.

Réponse

Prenez un dictionnaire open source ou un un, si vous avez accès et quil est au format texte et dans un langage de script de votre choix, comme bash, et recherchez vous-même:

for c in {a..z}; do grep $c$c$c ~/lib/dicts/utf-german ; done 

Cela conduit à beaucoup dexemples, commençant par Arm eee inheit et se terminant par We ttt urnen pour mon dictionnaire.

de_de.dict, cependant, donne Kl eee rnte et Skele ttt eil .

Commentaires

  • +1 pour le travail supplémentaire
  • Quel travail supplémentaire? Certains moteurs dexpressions régulières prennent même en charge les références arrière comme dans (.)\1\1 ou (.)$1$1, évitant ainsi les for loop.
  • Où puis-je trouver un tel fichier texte?
  • @lejonet: Hier: heise.de/download / office / sprache / elektronische- woerterbuecher-50000505028 / oder von deutschen Linuxinstallationen. de_DE.dic w ä re ein weiterer Dateiname um danach Ausschau zu halten. OpenOffice (LibreOffice) sollte auch eine dt. Rechtschreibpr ü fung haben, evtl. auch mit leicht lesbarem W ö rterbuch.
  • @lejonet Cette réponse fournit une meilleure recherche version.

Réponse

Règles

Si je nai rien manqué, le Les règlements officiels ne spécifient les triples lettres quimplicitement, car ils ne contiennent aucune règle pour les regrouper en deux, à lexception des trois «exceptions» Drittel, Mittag, dennoch au § 4 (8).Trois lettres égales sont mentionnées comme raison dutiliser un trait dunion au § 45:

§ 45 Vous pouvez utiliser un tiret pour mettre en valeur des composants individuels, pour structurer des compositions confuses, pour éviter les malentendus ou lorsque trois lettres identiques .
Cela concerne (…)
(4) Coïncidence de trois lettres identiques dans des compositions (…)

Duden est plus explicite dans la Règle 169 .

Comme cela a été mentionné, cela a également été possible dans la plupart des orthographes classiques de lallemand dans certains cas. La restriction habituelle était quune consonne (mais pas h ) suivait immédiatement la séquence, qui serait essentiellement limitée à r ou l après f, p ou t . Cette ancienne règle avait été moins bien comprise que la nouvelle, mais la réforme a également été critiquée: principalement pour des raisons esthétiques, certaines personnes préféreraient que tous ces exemples de trois lettres soient remplacés par deux seulement. Cela produirait rarement une ambiguïté comme dans Bettuch = [bet (en) | Lit] + chiffon .

Fréquence

Pourtant, le phénomène nest pas rencontré très souvent, car pour quil se produise, une lettre doit apparaître deux fois à la fin de la première partie du composé et une fois au début de la deuxième partie, par ex. vaisselle + détergent = produit vaisselle . Puisquun schwa e final peut disparaître dun nom et de tout suffixe dune racine verbale, le mot de base de gauche na pas besoin de se terminer par une double lettre, par ex. carton + affiche = affiche en carton et isoler + matériau = matériau isolant .

Séquences possibles

De toute façon, les seules triples lettres possibles en allemand (sans noms de lieux ni orthographes étrangères) sont fff , lll, mmm, nnn, ppp, rrr, sss, ttt et aaa, eee . On pourrait également trouver des exemples pour ooo ou ooö , par exemple Zoo + ordinance = zoo ordinance , et pour les lettres «douces» bbb, ddd, ggg , par ex. Ebbe + Surf = Ebbbrandung, Kladde + Deckel = Kladdeckel, Harrow / eggen + Device = Egg device , mais ddd en particulier ne semble pas naturel. Il y aurait également de nombreuses instances de ckk, tzz, chh (remplaçant * kkk, * zzz, * hhh ), mais peu de gens semblent intéressés, bien que cest peut-être une des raisons pour lesquelles nous navons pas kk, zz, hh dans les graphotactiques allemandes classiques.

La séquence la plus courante, de loin, est sss . Cela ne sest pas produit du tout avec lancienne orthographe, car les deux premières lettres auraient toujours été écrites comme eszett ß (et sont toujours en Litfaßsäule ). Cest assez fréquent dans les panneaux de signalisation, par ex. Schlossstrasse . Les composants courants à gauche comprennent le tir, la finition, lécoulement, le versement, le passage, le plaisir, lécrou, le processus; mesurer, manger; wet .

Tous les cas de lll sont également nouveaux, car il ne pouvait pas y avoir de consonne. La plupart des composés sont ceux avec immobile, rapide, brillant, plein; tomber, rouler; Contrôle, poubelle, balle avec des dérivés de shutdown faisant la majorité.

La plupart des cas de fff , qui est à peu près aussi courant que lll , sont des composés de Schifffahrt ou Stoff , notamment en chimie (appliquée) ( oxygène, carbone, azote, plastique, polluant, bâtiment matériel, matériel ) et mode. Certains dentre eux existaient auparavant, en particulier avec frei ou bouteille comme deuxième partie.

Les deux mmm et ttt représentent un nombre significatif dautres cas. Les autres possibilités, nnn, ppp, rrr et eee , sont rares, bien que retrouvées dans certains mots «communs» comme ortie et Schneeeule .

La seule lettre qui peut apparaître doublée au début dun mot natif allemand est a , par exemple dans Aal et Aas , mais cela ne se produit pas doublé à la fin des mots natifs, donc toute répétition de quatre lettres serait un exemple artificiel construit, par exemple * Sanaaaal anguille de la capitale du Yémen ». C’est aussi pourquoi aaä impossible, alors que äaa pourrait être interprété, par exemple * Saaas . Je suggère dutiliser le trait dunion optionnel dans le cas rare de aaa , dautres le recommandent pour tous les cas de triples voyelles, ou du moins dans les noms.

Top Ten

Le corpus Derewo 320000 comprend 457 exemples (0,14% ou moins de 1 sur 700 mots), soit dit en passant.Les 10 plus courants sont:

  1. Missstand # 7398
  2. Schifffahrt # 8858
  3. stilllegen # 10506, Stilllegung # 10819
  4. Anschlussstelle # 11050
  5. Schlussstrich # 12644
  6. Stillleben # 14243
  7. Eisschnelllauf # 19875
  8. Fitnessstudio # 20613
  9. Essstörung # 23298
  10. Schlussspurt # 23406

Style

Dans lécriture manuscrite, de nombreuses personnes formeront intuitivement des ligatures pour les deux premières lettres. Dans les polices numériques, les concepteurs doivent utiliser la technologie dont ils disposent pour sélectionner des glyphes distincts à la limite intérieure composée.

Pour ttt et fff , il est courant, par exemple, que la ligne horizontale croise les deux premières lettres sans interruption ou de la faire apparaître uniquement sur le côté droit de la tige dans la dernière lettre, par ex. ⟨Ff f⟩ ou ⟨ff. En aaa , on pourrait mélanger des variantes ouvertes et fermées, cest-à-dire ⟨ɑaa⟩ ou ⟨aɑɑ⟩.

Puisque ß est maintenant traité comme une lettre et pas une ligature, il est plus difficile de suggérer quelque chose pour sss . Si le style long était encore utilisé, il pourrait simplement sagir de «sss». Si rien dautre, le crénage inter-caractères doit être ajusté.

Commentaires

  • @MarchHo Der findet sich neben Nausikaaaaaalsuppe, Raaaar, Unfalllloyd , Zoooologe auch in der FAQ zur Usenetgruppe de.etc.sprache.deutsch . Vielleicht etwas korrekter wird die Stadt ⟨Sanaʼa⟩ transliteriert, aber es schreibt ja auch niemand ⟨Hawaiʻi⟩.
  • ⟨ssſ⟩ m ü sste ⟨sſs⟩ sein, oder? Kein wort kann mit dem langen S anfangen, glaubte ich.
  • Il est important que vous ayez mentionné le ß – > ss changement qui crée de nombreux nouveaux  » sss  » compunds.
  • @Max: Ganz im Gegenteil, am Anfang von W ö rtern wurde ausschlie ß lich das lange s genutzt (sofern sie kleingeschrieben wurden). Selbst innerhalb von Morphemen war das runde s ziemlich selten.
  • @Crissov wie kommt man denn bei Nausikaa + Aalsuppe auf 6 a?

Réponse

Le dictionnaire allemand lié par cette réponse peut être recherché avec une simple regex (par exemple en utilisant Notepad ++) .

Le fichier de dictionnaire a renvoyé 3637 résultats pour la recherche regex (.)\1{2,}. Malheureusement, il ny a pas eu de résultats dans le dictionnaire pour 4 répétitions ou plus.

Un hit intéressant qui na pas été mentionné est Flussschifffahrt (doubles triplets dans un seul mot) , qui a été trouvée avec lexpression régulière (\D)\1{2,}.*(\D)\2{2,}

La liste complète est liée à ce pastebin . Il est extrait ci-dessous:

Line 2: AAA Line 4460: Abfalllager Line 4461: Abfalllagern Line 4462: Abfalllagers Line 4463: Abfallloch Line 4464: Abfalllöcher Line 4465: Abfalllöchern Line 4466: Abfallloches Line 1736925: Zugschlussstellen Line 1739001: Zündanlassschalter Line 1739002: Zündanlassschaltern Line 1739003: Zündanlassschalters Line 1752302: Zwangsstilllegung Line 1752303: Zwangsstilllegungen Line 1756893: Zwerchfelllücke 

Commentaires

  • Intéressant quil ny ait pas ‘ t semble être le simple  » Stilllegung  » ou  » Anlassschalter « . Plus je regarde ces mots longtemps, plus je préfère les diviser par un trait dunion. Ils sont une imposition (si je peux me fier à mon dictionnaire).

Réponse

Geschirrreiniger (nettoyant vaisselle) et Nussschokolade (chocolat aux noix)

Commentaires

  • Ce ne sont que deux exemples aléatoires. Nous recherchons des réponses plus élaborées ici.
  • @Crissov Na und? Die Frage ist auch nur ein Zweizeiler, ob ‘ s da noch mehr Worte gibt.
  • Soll er etwa eine andere Antwort kopieren und seine zwei Beispiele hinzuf ü gen? Und +1 weil ich Nussschokolade mag.
  • Réponse totalement juste et productive.

Réponse

Schrubbbürste… Certains dictionnaires en ligne anglais-allemand proposent des options de recherche par caractères génériques que vous pouvez utiliser pour rechercher des mots composés avec des triplets de lettres. Sur dict.cc et dict.leo.org , saisissez, par exemple, *eee*, *fff*, *sss*, *ttt*, ou *lll*

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *