Dies fühlt sich wie eine dumme Frage an, aber ich möchte wissen, ob der weibliche Chat „chatte“ ist, da Google Translate alles andere als (vulgäre Begriffe, Vorsicht) vorschlägt.

Bedeutet „chatte“ weibliche Katze und die anderen Wörter? Oder sind es nur die anderen Wörter?

Nur um Fauxpas zu vermeiden!

Antwort

Ja,“ une chatte „ist eigentlich eine weibliche Katze, aber auch der Name“ lill „für … ähm, weißt du, das Geschlecht einer Frau.

Also, benutze es vorsichtig !!

Es wird oft vermieden, wenn möglich, auf die eine oder andere Weise, wie: Kommentar va ton chat? ( Wie geht es Ihrer Katze?), Da das Geschlecht der Katze keine Rolle spielt.

Auch wenn dies im entsprechenden Kontext und bei reifen Menschen nicht unbedingt problematisch ist. Aber es bleibt ziemlich selten Verwenden Sie das Wort „ chatte “ (für die weibliche Katze) und fühlen Sie sich im Allgemeinen etwas seltsam.

Seien Sie auch vorsichtig, wenn Sie Synonyme verwenden, z. B.: „ moule „(Muscheln) und“ minou „(ein süßer kleiner Name für eine kleine Katze)

Kommentare

  • AFAIK es ' ist eher eine " moderne " Sache als alles andere e. So ziemlich jeder weiß, was es bedeutet (außer vielleicht unsere älteren Großeltern). Interessante Tatsache: In der Vergangenheit war eines der Wörter, die zur Bezeichnung einer Muschi verwendet wurden, " un con ", die wissen, dass ' hat überhaupt nicht die gleiche Bedeutung (dass ' eine unhöfliche Art ist, jemandem zu sagen, dass er ' s ein kompletter Idiot: p mehr oder weniger).
  • Danke, gibt es noch andere scheinbar unschuldige Wörter wie Chatte, mit denen jemand, der neu in Französisch ist, vorsichtig sein möchte? (Vielleicht sollte dies eine andere Frage sein, bei der ich ' nicht sicher bin: p)
  • @foxyfennec jetzt * (Korrektur für meine erste Antwort). Aha, das ' ist eine schwierige Frage, ich sollte darüber nachdenken. Das erste, an das ich denke, könnte das französische Wort für Schwanz sein, das " Warteschlange " ist und das männliche Geschlecht bedeutet (das ' ist sehr böse) (aber ' ist normalerweise weniger seltsam, wenn es verwendet wird als " chatte ") oder vielleicht einige andere metaphorische Wörter wie zum Beispiel " mes boules " (meine Eier ) (Ich denke, das Problem ist sogar auf Englisch dort offensichtlich). Ich ' werde Ihnen sagen, ob ich an andere Dinge denke.
  • @foxyfennec Das Verb baiser ist ein weiteres Beispiel, das sorgfältig verwendet werden sollte. Es kann bedeuten, entweder sanft zu küssen (wie in baiser la main) oder zu lieben (auf unhöfliche Weise, wie ) zu f ** k ) oder um jemanden zu täuschen (auf unhöfliche Weise)
  • @chilladx Aha, dieses Wort wird selten verwendet, um sanft küssen , es ' ist ein Bit " altmodisch ", aber auch verstanden von so ziemlich jeder noch.

Antwort

JeromeJ-Antwort ist vollkommen richtig.

Sie kann den Kontext leicht verstehen, da auf Englisch das Problem mit Hund / Hündin genau das gleiche ist.

Ich denke, Sie würden einen männlichen Freund nicht fragen «Wie geht es Ihrer Hündin?», weil es leicht sein wird verwirrend und unhöflich, aber Sie können fragen, wie es Ihrem Hund geht, auch mit einer Hündin.

Genau so ist es mit «chat / chatte» auf Französisch. Wir fragen nicht an eine Frau «Kommentar va ta chatte?», Sondern fragen «Kommentar va ton chat?», Auch wenn es sich um eine weibliche Katze handelt.

Kommentare

  • Ausgezeichnet und tr è s utile Annäherung für é viter des sourires narquois.
  • Ich wusste ' nicht einmal, dass " Hündin " auch für Hündin stand: D. aha

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.