Ähnlich wie diese Frage


Verschiedene Teile Osteuropas hatten unterschiedliche Dialekte.

Beispielsweise sprechen ukrainische, polnische und ungarische Juden einen „Shuruk“ als EE oder einen Komatz als oo aus (so wird Boruch zu Burich).

Woher kam diese Aussprache? Die meisten Ashkenazim haben eine ( etwas ) ähnliche Aussprache wie Sefardim (zum Beispiel würde Sefardim „Baruch“ sagen, während Ashkenazim „Boruch“ sagen würde). Darüber hinaus hatte Polen eine engere Verbindung zu Litauen (sie standen unter einer gemeinsamen Monarchie, bevor beide vom russischen Reich verschlungen wurden) als zur Ukraine.

Außerdem gibt es Videos des Lubawitscher Rebben (der aus Dnepropetrowsk im Zentrum der Ukraine stammte), und er spricht mit einer „konventionellen“ Aussprache.

Kurz gesagt,

Wo und warum haben die verschiedenen Aussprachen begonnen?

Kommentare

  • Trotz Ich denke, Sie wollten mit den verschiedenen Aussprachen des Hebräischen das Wort הברה (Silbe oder Aussprache) und nicht העברה (Weitergabe oder Übertragung) transliterieren. Ich habe den Titel entsprechend bearbeitet.
  • Warum sprechen Menschen in Zentral-London anders als Menschen in Ost-London?
  • @avi Der Unterschied besteht darin, dass Menschen in einer Nachbarschaft dazu neigen, ähnliche Aussprachen zu haben. Auf der anderen Seite sprechen Polen und die Ukraine (die unter polnischer und dann unter russischer Herrschaft standen) anders als litauische Juden (die ebenfalls unter polnisch / russischer Herrschaft standen und ähnlich wie Ungarn sprechen (die keine Verbindung zu Polen / Russland haben).
  • @ShmuelBrill In England wird der Akzent durch Wohlstand und soziale Klasse definiert, nicht durch Geografie (oder war es).

Antwort

Nicht wirklich eine vollständige Antwort, aber die Juden in diesen Ländern kamen von verschiedenen Orten und zu verschiedenen Zeiten. Zum Beispiel kamen die meisten polnischen Juden aus Deutschland, während das frühe ukrainische Judentum scheint aus dem byzantinischen Reich und / oder aus dem Khazar-Königreich zu stammen. Es ist also nicht verwunderlich, dass sie unterschiedliche Akzente hatten.

[Wir neigen dazu, alles zusammenzufassen Die Juden des christlichen Europas zusammen als „Aschkenasim“, aber genau genommen gab es ursprünglich mehrere kulturelle Gebiete, jedes mit seinen eigenen Bräuchen, zum Beispiel Knaan (Böhmen und nahe gelegene Gebiete) und Ha gar (Ungarn) unterschied sich von Aschkenas (Westdeutschland). Das aschkenasische Judentum beherrschte einfach alle, wahrscheinlich durch eine Kombination aus bloßen Zahlen und einem höheren Grad an Tora-Wissen. Ähnliches geschah mit den älteren Gemeinden des Osmanischen Reiches, die von den aus Spanien vertriebenen Sephardim überflutet wurden und so größtenteils ihre alten Minhagim verloren.]

Einige dieser Unterschiede entwickelten sich erst später – zum Beispiel Polnisch / ungarisch „ee“ gegen andere aschkenasische „oo“ für Shuruk (siehe meine Antwort hier ). Es ist auch möglich, dass dies mit den Klängen zu tun hat, die in den lokalen nichtjüdischen Sprachen existierten. Dies ähnelt der Art und Weise, wie die allgemeine aschkenasische Aussprache alle hebräischen gutturalen und nachdrücklichen Konsonanten verloren hat, weil sie in nicht existieren die europäischen Sprachen.

Kommentare

  • @ShmuelBrill, nein, ich ' t. Aber die Familie von R. Levi Yitzchak ' hatte Wurzeln in Weißrussland, ebenso wie wahrscheinlich viele der Lubavitcher-Chassidim in der Ukraine, so dass sie möglicherweise die nördliche Aussprache bewahrt haben.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.