Grampa ist ein nautisches Substantiv, das im Spanish Maritime Dictionary von 1831 vorkommt. Es wurde bereits erwähnt, dass es mit Heftklammer .

Der DRAE gibt an, dass Heftklammer „von der Katze. Heftklammer und dies vom Franken * krâppa „hook“ „. Es gibt keinen anderen Ursprung für Heftklammern . Ich würde gerne wissen, wie und wann dieses m hinzugefügt wurde, wenn das Wort wirklich von staple abgeleitet wurde.

Was sind die Etymologie und der Ursprung von grampa ?

Antwort

Auch wenn die RAE diese grampa und staple sind gleich, in anderen Wörterbüchern hat das Wort grampa einen eigenen Eintrag, und anscheinend unterscheiden sich die Konzepte geringfügig. Der älteste Eintrag erscheint im National Dictionary von Ramón Joaquín Domínguez aus dem Jahr 1853:

Grampa , sf Mar. Kleines Stück Eisen mit einer Spitze an einem Ende und einem Auge am anderen, mit dem es in die Enden genagelt und darin Gewichte von geringer Bedeutung gesichert werden.

Stattdessen definiert dasselbe Wörterbuch staple wie folgt:

Heften , sf Metallstück mit zwei Strängen, die gebogen und spitz genagelt oder in zwei Dinge eingesetzt werden, die fest miteinander verbunden werden sollen.

Wie Sie können Der Begriff Heftklammer ist allgemeiner, während Heftklammer ein maritimer Begriff ist. Außerdem hat die Heftklammer zwei spitze Enden, während die Heftklammer ein Ende hat, das in einem Auge endet. Tatsächlich wird in diesem Wörterbuch das Wort Heftklammer auch für Heftklammer verwendet (und nicht umgekehrt wie DRAE).

Im Laufe der Zeit hat sich die Idee durchgesetzt, dass es sich um Teile handelt, die Dinge festhalten, und am Ende sind beide Begriffe konvergiert.

Kommentare

  • Ich denke, diese Antwort ist besser als m í a. Ich konnte einen Verweis auf " Heftklammer finden. " war ein Typ von " Heftklammer " (ein hip ó nimo), aber ich konnte den Unterschied zwischen den beiden nicht finden. Die von Ihnen angegebenen Definitionen sind der Schlüssel zur Unterscheidung der beiden Begriffe t é! 🙂
  • @Diego hat weder í, um nach den Daten zu suchen, wenn t ú Sie nicht hatten Angesichts des zuvor angedeuteten Hinweises, dass í ein hip ó nimo . 🙂

Antwort

A Heften, Heften, Klammern oder Haken ist ein Stück Eisen oder anderes Metall, dessen zwei gebogene und spitze Enden genagelt sind, um Papiere zu verbinden und zu halten. Tabellen oder andere Materialien.

Quelle: Wikipedia

Es scheint, dass grampa von " stammt "

Dieses Vokabular in seiner Etymologie wird von „grapa“ und damit vom katalanischen „grapa“ und vom französischen „krappa“, was „Haken“ bedeutet, übertragen.

Quelle : definition.com/grampa (entspricht der Etymologie des Eintrags staple in der DRAE )

Im wiktionario finden wir einen ähnlichen Eintrag, jedoch mit

Heftklammer " als Heftklammer Hyponym , was bedeutet, dass es sich um eine Heftklammer handelt eine Art Heftklammer.

Manchmal werden Wörter etwas zufällig gebildet, wie zum Beispiel almóndiga vor Frikadelle . Abhängig von der Region oder anderen Umständen kann ein Wort einem anderen vorgezogen werden. Die RAE sammelt beide Versionen, solange sie verwendet werden (beachten Sie, dass im Fall von almóndiga der Eintrag warnt, dass er veraltet ist und dass seine Verwendung " vulgar "). Es gibt keine klare Entwicklung von " Heftklammer " zu " grampa " (über die offensichtliche phonetische Ähnlichkeit hinaus), um zu erklären, ob es sich um einen Begriff handelt, der sich aus der Notwendigkeit ergibt, einen anderen Typ von Heftklammer zu benennen (der nicht gesehen wird).

Kommentare

  • Ich habe grampa immer gesagt und gehört (obwohl auch é n Ich höre, dass das Gadget, das Papiere mit Heftklammern enthält, als Hefter bezeichnet wird. Es scheint keine evolutionäre ó n fon é reguläre Ethik zu sein, es ist eine einfache Verformung ó n schlug vor, wer é n weiß, warum é. Wie sagt man spülen statt spülen .

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.