Például: amikor egy dalt hallgat, és annak egy darabja érzelmileg megindít. Milyen igével lehet leírni az érzelem “élénkítését”?

Megjegyzések

  • Mit szólna ehhez: " érzelmes "?

Válasz

Mondhatnád hogy felkavarja érzelmeket.

(Ez az ébredés, nem a keveredés értelmében fel.)

Válasz

Valami bizonyos érzelmet vagy választ válthat ki. Az “Evoke” szót a dictionary.com határozza meg, például: “hívás vagy előállítás (emlékek, érzések stb.)”

Válasz

az érzelem kiürítéséhez

azt jelenti, hogy érzelem előteremtése

Minőségi oktatás a coaching kultúrája – 62. oldal – Stephen G. Barkley – 2010

… mégis egy érzés marad csak az, amit az ember érez. Ez nem helyes, nem helytelen, nem megfelelő vagy nem megfelelő. Pontosan ez az, ami így van. Edzőként kiirthatjuk az érzelmeket a hallottak gyengéd és objektív megerősítésével (még akkor is, ha “hallottuk”

ahol:

kiürül

transzitív ige

: napvilágra hozni: nyilvánosságra hozni vagy elérhetővé tenni

Merriam-Webster rövidítetlen szótár

Válasz

provokatív

[pruh-vok-uh -tiv] – dictionary.com

melléknév:

  1. provokálni vagy provokálni szolgál; uszítás, ingerlés, irritáció vagy bosszantás.

főnév:

  1. valami provokatív.

provokál [pruh-vohk] – dictionary.com

ige: (objektummal együtt használják), provokál, provokál.

  1. felkavarni , felkelteni vagy felhívni (érzések, vágyak vagy tevékenység ): A baleset kiadós nevetést váltott ki.
  2. cselekvésre ösztönözni vagy ösztönözni (személyt, állatot stb.).
  3. előidézni , kiváltani vagy előidézni: Mi válthatta ki egy ilyen eseményt?

Köznyelven, a provokatív kon szexuális utalást jelent (vegye észre a Collins 1. számú definíciójának hiányát a „provokatívnak”: ingerként vagy felbujtásként hat, esp haragra vagy szexuális vágyra ). IMO, ez csak azért van, mert “erősebb és könnyen beazonosítható érzelmeink egy részét képezik. A szó latinul: prōvocāre szó szerinti meghatározása azonban felhívni ; Vagyis, kiváltó .

Bármilyen érzelmet vált ki a provokatív téma, a fogyasztó kiváltsága előjoga.


elicit / ēˈlisət / ige – Google

felkelt vagy felhív egy választ (választ, választ vagy tényt) valakitől, válaszul saját cselekedeteire vagy kérdéseire.

Megjegyzések

  • " " felkeltése hasonló jelentéssel bír, egészen lehetséges szexuális jelentés.
  • A kérdés alapján úgy gondolom, hogy " felidézi " tter mint " provokál ", mivel több pozitív konnotációja van.
  • @augurar – Ez ' s ebben a válaszban . Visszatértem, hogy hozzáadjam az kiváltás definícióját; szerintem itt az igazi nyertes.

Válasz

Mondhatni, hogy bizonyos érzelmeket vált ki.

Kiváltás (ige)

: hozni (emléket, érzést, képet stb.) az elmébe

: (adott reakció vagy válasz) bekövetkeztetése

( Merriam-Webster )

Válasz

érintés ige, 15:
befolyásolni valamilyen érzéssel vagy érzelemmel, különösen gyengédséggel, szánalommal, hálával stb .:
szenvedéseik megérintették a szíve.
Megható, hogy ilyet kell mondania.
A vers nagyon meghatott.

Ha az OP egy melléknév , javasolhatnám a érzelmi javaslatot (OED: erős érzés felkeltése vagy felkeltése) vagy érzelem) re, de nem gondolom, hogy az adott forrásból <őnév származék lenne pontos a szükséges értelem (például mondhatni egy vers “meghatóságára”).

Elvileg affektivitás nek az elvont főnévnek kellene működnie, de ez számomra kissé “érintettnek” tűnik. A legjobb, amivel elő tudok állni, az …

poignancy főnév, 2:
érzelmeket (különösen szánalmat vagy bánatot) gerjesztő tulajdonság

… de ahogy ez a meghatározás is jelzi, különösen egy adott érzelem típusához kötődik.

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük