Grün über die Kiemen ist ein gebräuchlicher britischer englischer Ausdruck, der von jemandem verwendet wird fühlt sich unwohl oder ist kurz davor, sich zu übergeben oder krank zu werden (es gibt AmEng und BrEng, die sich wieder teilen). Cambridge Dictionary definiert es als alt -fashioned … keuchen.

um krank und blass auszusehen:

Ich glaube, ich bekomme den grünen Teil. Ich erinnere mich, dass ich irgendwo gelesen habe, dass der Teint der Menschen ihre Farbe ändert, wenn sie entweder seekrank oder autokrank sind. Offensichtlich sehen sie blasser aus, und vielleicht nimmt ihre Haut einen kränklich-gelben Schimmer an, aber grün ?

Nun zu den Kiemen , den Klappen, mit denen Fische Sauerstoff einatmen, könnte ich mich irren, aber ich habe bisher nur davon gehört Kiemen werden in dieser Redewendung für Menschen verwendet.

  • Warum wurde der Begriff Kiemen für Menschen verwendet?
  • Welchen Teil des Körpers sollen die Kiemen darstellen?
  • Werden Menschen im übertragenen Sinne um Nase, Mund oder Ohren grün?
  • Warum ist das so? die Farbe Grün, die mit Kiemen verbunden ist und sich krank fühlt?

Kommentare

  • Grammatiker sagt: Der Ursprung dieser Redewendung ist verloren, obwohl sie Mitte des 19. Jahrhunderts aufgetaucht zu sein scheint. Fischkiemen sind normalerweise rot. Vermutlich ein Fisch mit Grüne Kiemen sind ein kranker Fisch.
  • Idioms.in sagt, dass der Ursprung ‚ nicht verfügbar ‚. Sie definieren den Ausdruck: ‚ Jus t bevor sich eine Person übergeben muss, werden ihre Wangen und Lippen blass und die Augen werden halb geschlossen; Dies wird als grün um die Kiemen bekannt. Der Ausdruck wird auch für Bewegungs-, Auto- oder sogar Seekrankheit bezeichnet. ‚ // Ich kann Ihnen aus persönlicher Erfahrung versichern, dass eine blassgrünliche Kaste durchaus zu erreichen ist. Zumindest in einem kleinen Fischerboot in der Nordsee vor Bridlington in einem starken Wellengang.
  • Es gibt auch die Phrase , die an die Kiemen gestopft ist (und Varianten) – bedeutet “ vollständig voll „.
  • AHD adressiert Q2: < < 2b . Kiemen Informell Der Bereich um Kinn und Hals. > >
  • Ich dachte, Sie möchten es vielleicht wissen ‚ s wird auch in den USA verwendet.

Antwort

Der Ausdruck grün / weiß um die Kiemen, bedeutet „etwas blass, Ab den frühen 30er Jahren wurde es populär, weil es krank, nervös oder verängstigt war. Es stammt jedoch aus der Mitte 1800 . Es bezieht sich wahrscheinlich auf eine frühere Verwendung von Kiemen, die „Gesicht“ bedeuten:

  • Als er hörte, wie viel die Rechnung war, sah er ein wenig grün um die Kiemen herum aus.

Der Begriff grün , um sich auf ein krankes Aussehen zu beziehen, ist ziemlich alt: (Etymonline)

  • Ab Mitte 13c. in Bezug auf die Haut oder Komplexe einer von einem Kranken.

Gill :

Das Organ, das die meisten Wassertiere aufnehmen können gelöster Sauerstoff aus dem Wasser. Es besteht aus einer Reihe von Membranen mit vielen kleinen Blutgefäßen. Sauerstoff gelangt in den Blutkreislauf und Kohlendioxid tritt aus ihm aus, wenn Wasser durch die Membranen fließt.

Geben Sie hier die Bildbeschreibung ein

Grün um die Kiemen Adjektivphrase

  • Krank aussehend; blass und elend; Übelkeit: Er sah grün um die Kiemen herum aus, also sagte ich ihm, er solle sich hinlegen.

[1930er +; Das Datum sollte wahrscheinlich früher liegen. Kiemen, „Gesicht“ „wird bis 1626 gefunden]

blass um die Kiemen Adjektivphrase

  • Krank oder übel aussehen (1959+)

(The Dictionary of American Slang, 4. Auflage von Barbara Ann Kipfer, PhD. und Robert L. Chapman, Ph.D.)

Der folgende Auszug aus Wordwizard zeigt, dass ähnliche Ausdrücke mit „gills“ auf die verweisen Der untere Teil des Gesichts wurde in früheren Jahrhunderten wie „rosig über die Kiemen“ verwendet:

Grün um / über die Kiemen:

  • Sieht krank, übel, blass und elend aus, möglicherweise aufgrund der Auswirkungen von Überernährung oder Reisekrankheit. “Wann Sie stieg aus der Achterbahn und fühlte sich um die Kiemen herum grün. “ Ein grüner Teint bedeutet seit etwa 1300 Krankheit, und Kiemen haben die bildliche Bedeutung der Haut unter den Kiefern und Ohren.

  • Rosig über die Kiemen bedeutet seit dem späten 17. Jahrhundert, bei guter Gesundheit zu sein. Sir Francis Bacon verwendete rot über die Kiemen , um Wut zu bezeichnen (1626), während in Das 19. Jahrhundert „Weiß“ und „Gelb“ über die Kiemen bedeutete, krank auszusehen. hat das alliterative Grün im heutigen Ausdruck gewonnen und überlebt.

  • Blau um die Kiemen wird manchmal auch verwendet. Und faul über die Kiemen bezieht sich auf das Überhängen.

    • 1902 “* Sie zitterte und sah blau aus die Kiemen , als wären sie halb gefroren. ”- New York Times, 29. März, Seite SM6 *.

    • 1903 “. . . * und dann sah er grün um die Kiemen aus und seufzte. . . ”- Los Angeles Times, 3. Juli, Seite 16 *

    • 1932 „* Der arme Arbeiter drehte dunkelgrün um die Kiemen und begann zu zittern.“ – Los Angeles Times, 10. Juli, Seite 15 *

  • Hinweis: Bei der Überprüfung der von mir erstellten Anführungszeichen (von denen nicht alle oben angezeigt werden) erscheint „blau um die Kiemen“. was mir nicht vertraut war, wurde mehr verwendet, als ich vermutet hatte, so dass Spielbergs einzige wirkliche Übertretung, falls es eine gibt, in der Verwendung des Wortes IN besteht, das, soweit ich feststellen konnte, in Kombination mit nie gefunden wird „Kiemen“.

(Cassells Slang-Wörterbuch, Fakten zum Aktenwörterbuch, American Heritage Dictionary of Idioms, Chapmans Slang-Wörterbuch , Malerische Ausdrücke von Urdang)

Kommentare

  • Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit genommen haben, eine richtige Antwort zu schreiben. Sehr geschätzt ☺ ♥ ☻

Antwort

Aus Kommentaren:

  • Grammatiker sagt:

    “Der Ursprung dieser Redewendung ist verloren, obwohl es Mitte des 19. Jahrhunderts erschienen zu sein scheint. Fischkiemen sind normalerweise rot. Vermutlich ist ein Fisch mit grünen Kiemen ein kranker Fisch. ” @FumbleFingers

  • @FumbleFingers Wahrscheinlicher ein veralteter Fisch, besonders in den Tagen vor dem Abkühlen. – Mick

  • @Mick Es ist alles reine Spekulation, und offensichtlich hat auch ich fühle mich faul das „abgestanden“, Fäulnis „Anspielung. Aber ein Ort, an dem Sie sich besonders wahrscheinlich grün / mulmig fühlen würden, wäre auf einem (Fischer-) Boot. – FumbleFingers

  • @FumbleFingers Genau! Vielleicht ist es die Redewendung eines Fischers.Ich frage mich, ob „voll bis in die Kiemen“ eine Verfälschung von „voll bis zu den Kanonenwalen“ (ausgesprochene Tunnel) ist (die Oberseite des Decks, wo Wasser zurück ins Meer abfließen kann). – Mick

  • Idioms.in sagt, dass der Ursprung „nicht verfügbar“ ist. Sie definieren den Ausdruck:

    Kurz bevor sich eine Person übergeben muss, werden ihre Wangen und Lippen blass und die Augen werden halb geschlossen. Dies wird als grün um die Kiemen bezeichnet. Der Ausdruck wird auch für Bewegungs-, Auto- oder sogar Seekrankheit bezeichnet. „

    Ich kann Ihnen aus persönlicher Erfahrung versichern, dass er blassgrünlich ist Kaste ist durchaus zu erreichen. Zumindest in einem kleinen Fischerboot in der Nordsee vor Bridlington in einem starken Wellengang. – Edwin Ashworth

  • Es gibt auch die Phrase bis in die Kiemen gefüllt (und Varianten) – was „vollständig voll“ bedeutet. – Mick

  • AHD -Adressen Q2: < < 2b. Kiemen Informell Der Bereich um Kinn und Hals. >> – Edwin Ashworth

  • Wenn die Dinge im Ozean bewegungslos sind, wachsen oft Algen darauf. Vermutlich könnte ein Fisch, der sich nicht viel bewegt, daher „grün um die Kiemen“ sein. Haben Sie jemals ein Boot im Trockendock oder sogar im Wasser mit Algen entlang der Wasserlinie und darunter gesehen? Ein Pilz auf Fischen kann auch grün sein. Teichleben Lambie

Antwort

1/8 imperialer Pint Alkohol wurde als “ jack “ oder “ noggin “ (seit dem 17. Jahrhundert attestiert). 1/4 Pint, whoa! Dies wurde als “ gill “ bezeichnet. (ausgesprochen Jill) Haben Sie ein paar Kiemen (= 1 US-Tasse) und Sie sind fertig, in Ordnung. Sie hatten es bis in die Kiemen. Später, im 19. Jahrhundert (wie oben erwähnt), verwandelte sich der Begriff in ein mehrfarbiges Fischorgan, da die Leute ihn oft mit einem harten G lasen / sprachen.

Antwort

Trotz der Aussagen auf dem Originalplakat ist „grün um die Kiemen“, was krank aussehend bedeutet, sowohl in Amerika als auch in Großbritannien eine gebräuchliche Redewendung.

Kommentare

  • Dies ist keine ‚ Antwort auf die Frage, warum der Ausdruck verwendet wird “ grün “ und “ Kiemen „. Jemand hat OP bereits mitgeteilt, dass der Ausdruck auch in AmE verwendet wird.
  • Die Frage enthält nichts, was darauf hindeutet, dass Grün um die Kiemen wird auch im amerikanischen Englisch nicht verwendet. Die erwähnte Kluft bezieht sich auf den Ausdruck krank sein , der sich in AmE entweder auf körperliche oder geistige Krankheit oder auf Erbrechen bezieht. aber in BrE (bis vor kurzem Einfluss von AmE) ausschließlich auf Erbrechen.

Antwort

Ich bin ein Amateur-Pilz-Enthusiast und es gibt einen Pilz, der als “ grüner Sonnenschirmpilz bezeichnet wird. “ Es ist einer der häufigsten Pilze, die fälschlicherweise gegessen werden giftig. Es verursacht schweres Erbrechen. Die Kiemen sind im fortgeschrittenen Stadium des Pilzes grün. Es würde mich nicht wundern, wenn hier “ grün um die Kiemen “ herkommt.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.