In a Im Gespräch mit einem meiner Freunde sagte ich:
Ich habe bei der XXX-Firma für a gearbeitet halbes Jahr .
Tatsächlich habe ich versucht zu vermitteln, dass ich seit einem halben Jahr in dieser Position bin und jetzt noch da bin.
Nun, es stellte sich heraus, dass er aufgrund des Satzes das Gefühl hatte, nicht mehr bei der XXX-Firma zu arbeiten, als ich es sagte.
Am Ende korrigierte er mich mit „Ich war“ Ich arbeite ein halbes Jahr bei der XXX Corporation . „
Ich bin mir nicht sicher, ob“ für a halbes Jahr „im Satz hat diese Implikation?
Außerdem frage ich mich, wie ich die Ideen / Implikationen richtig ausdrücken kann:
- Ich habe bei XXX gearbeitet seit einigen Jahren, und ich bin gegangen / gehe jetzt.
- Ich arbeite seit einigen Jahren bei XXX und arbeite immer noch dort.
Kommentare
- Ich frage mich immer noch, was ' die Frage ist? Der Titel? Der Abschluss Ihres Beitrags? 🙂
- @MaulikV " der richtige Weg t o die Ideen / Implikationen ", 1 und 2 ausdrücken. Ich bin mir auch nicht sicher, ob " für ein halbes Jahr " hat diese Implikation.
- Warum Komplexität einladen? Sagen Sie sechs Monate!
Antwort
Ich arbeite seit einem halben Jahr bei der Firma XXX für .
Laut halbes Jahr scheint es häufig als Bindestrich verwendet zu werden Modifikator, kein eigenständiges Substantiv.
Mit den Worten:
Ich habe bei der XXX Corporation gearbeitet Für ein halbes Jahr .
teilen Sie die Phrase in einen Bruch und ein Substantiv auf. Diese Version ist also in Ordnung.
Als Option würde ich (AmE) dies als natürlicher betrachten:
Ich habe an gearbeitet XXX Corporation für ein halbes Jahr .
Ich weiß nicht, ob es eine grammatikalische Grundlage für „ein halbes Jahr“ gibt, aber wenn Sie „für ein halbes Jahr“ wirklich schnell sagen, werden Sie wahrscheinlich das von fallen lassen.
In dem Fall, in dem Sie in der Vergangenheit dort gearbeitet haben und es bereits beendet wurde, gilt Folgendes:
I arbeitete seit einem halben Jahr bei XXX (aber Ich habe weil mein Chef irrational war).
Wenn Sie dort in der Vergangenheit gearbeitet haben, es aber gerade jetzt endet, dann:
Ich arbeite seit einem halben Jahr bei XXX, aber Ich verlasse , weil mein Chef irrational ist. ( Dieser erfordert zusätzlichen Kontext )
In dem Fall, in dem Sie in der Vergangenheit dort gearbeitet haben und dort noch arbeiten :
Ich habe bei XXX gearbeitet Unternehmen für ein halbes Jahr.
„ein halbes Jahr“ allein gibt nur einen Zeitraum an.
Kommentare
- " Ein halbes Jahr " klingt für mich auch die natürlichste Option (als BrE-Sprecher).
- Vielen Dank für diese Korrektur. Dies beantwortete meine obigen Fragen jedoch nicht.
- Ich fügte meiner Antwort eine Erklärung hinzu.
- Warum glaubte mein Freund, ich hätte das Unternehmen verlassen, als ich mit " Ich arbeite seit einem halben Jahr bei XXX. "? Er ist übrigens Amerikaner.
- Ich bin auch Amerikaner. Sie müssten ihn fragen, obwohl es möglicherweise nur seine Wahrnehmung dessen ist, was Sie gemeint haben (implizite Bedeutung).