Vor einigen Jahren haben wir mit unserem Englischlehrer die Eröffnungsfeier der Paralympics in London studiert. Die folgenden Worte (gesprochen von Sir Ian McKellen, wenn ich mich gut erinnere) hallten immer noch in meinem Kopf wider:

Miranda, geh raus in die Welt.

Werden Sie für uns alle hier sein, unsere Augen, unsere Ohren und unsere Herzen?

(siehe hier für das Transkript)

Dieses Zitat ist anscheinend irgendwie mit dem Sturm von Shakespeare verwandt. Unser Lehrer erklärte uns, wie schön er den Ausdruck " fand, um in die Welt hinauszugehen ". Er nahm es als Motivation für uns, 1. eines Tages Shakespeare zu lesen (auch wenn wir nicht Englisch als Muttersprache sprechen), 2. tatsächlich in die Welt hinauszugehen!

Also ein paar Jahre später, ich ging tatsächlich ein wenig in die Welt hinaus und begann Shakespeare und insbesondere den Sturm zu lesen. (Er war ein brillanter Lehrer!) Aber ich war enttäuscht, die geliebten Worte im Sturm nicht zu finden. Sie können sich den Text selbst ansehen, sie sind nicht da!

Und es scheint mir auch, dass dies nicht wirklich impliziert ist Prospero gibt Miranda eine so große Freiheit, in die Welt hinauszugehen. Ja, sie wird der Autorität ihres Vaters entkommen, die Insel verlassen und diese " schöne neue Welt " entdecken. Aber ich nicht Sehen Sie, wie sie die " Augen, Ohren und Herzen " von Prospero und anderen sein wird.

Also habe ich ein paar Fragen:

  • Woher stammt der Text, der bei der Eröffnungsfeier ausgesprochen wurde, wenn er nicht direkt vom Sturm stammt?

  • Stimmt es zumindest mit der Geschichte des Sturms überein? Warum?

  • War der Ausdruck " erloschen? in die Welt " tatsächlich von Shakespeare geprägt? In welchem Text?

Antwort

Laut Michael Coveney, einem Theaterkritiker, der am Mittwoch, den 29. August 2012 | Independent schrieb, verlor Sir Ian McKellan sein Drehbuch und improvisiert.

Ansicht des Theaterkritikers: Sir Ian McKellen improvisiert, als Miranda während der Eröffnungszeremonie der Paralympics vorbeischwebt.

Aber er hatte sein Drehbuch verloren, also improvisierte er eine moderne Verwünschung und sagte seiner Tochter Miranda, die im fliegenden Rollstuhl vorbeischwebte, sie solle gehen raus in die Welt … und strahle dein Licht auf die schöne Vielfalt der Menschheit. „

Es war gebildet, aber es war nicht Shakespeare. Und – es tut mir leid, bei den Freundschaftsspielen ein Party-Pooper zu sein – es war ein bisschen banal.

Sir Ian blieb auf lange Sicht und handelte nicht im entferntesten klangvoll, was etwas war. Vielleicht er war in einem Schmollen: Prosperos Zeilen waren schließlich bei der Eröffnungsfeier des letzten Monats von Ken Branagh geklaut worden.

Der Artikel enthält a Tolles Bild von Sir Ian und beschreibt Stephen Hawking, der Miranda befiehlt, „neugierig zu sein“.

Ich habe nicht den Ursprung des Ausdrucks „in die Welt hinausgehen“ gefunden, sondern „die Welt“ is your oyster „wurde von Shakespeare in“ The Merry Wives of Windsor „geprägt. Siehe Was ist die Bedeutung und Herkunft des allgemeinen Ausdrucks " Die Welt ist Ihre Auster "?

Kommentare

  • Aber die gemeinsame Bedeutung von " der Welt ' s Ihre Auster " unterscheidet sich ziemlich von dem, was Shakespeare beabsichtigt hat (zumindest so, wie ich es gelesen habe). " Warum, dann ist die ' meine Auster, die ich mit dem Schwert öffnen werde. " – Das heißt, die Welt ' ist kein Geschenk, sondern etwas, das Pistole mit Gewalt annehmen muss.
  • @jamesqf Zitat aus einer der Antworten in Die Referenz, die ich gegeben habe " Wir erben den Satz ohne seine ursprüngliche gewalttätige Konnotation, um zu bedeuten, dass die Welt uns gehört. "

Antwort

Es ist möglich, dass Sir Ian, nachdem er sein Drehbuch verloren hatte, sich unbewusst an Zeilen erinnerte, die er in seiner Jugend gehört hatte :

Gehe in Frieden in die Welt;
sei mutig;
halte an dem fest, was gut ist;
mache niemandem Böses für Böses;
stärke die Schwachen, unterstütze die Schwachen;
helfe den Betroffenen; ehre alle Menschen;
liebe und diene dem Herrn,
freue dich über die Kraft des Heiligen Geistes ;

Leider ist die Anpassung von 1 Thessalonicher 5 anonym, obwohl ein Blogbeitrag ist schreibt es ursprünglich amerikanischen Episkopalen in den 1890er Jahren zu.Obwohl dieser Segen zu dieser Zeit nicht offiziell angenommen wurde, wurde er von Presbyterianern aufgegriffen, die seinen eigenen familiären Beziehungen ähnelten.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.