Dies ist eine von diese Umgangssprachen, die sich nicht in einen vollständigen Satz zu übersetzen scheinen, aber wie würden Sie den folgenden Satz richtig interpunktieren und / oder korrigieren?
I „d Ich möchte, dass Sie weiterarbeiten, aber wenn Sie aufhören möchten, dann ist das in Ordnung.
Mein Interesse gilt dem letzten Satz „dann gut“, den ich habe Ich habe es schon einmal gehört, kann aber nicht herausfinden, wie man es richtig aufschreibt. Ist es „dann gut“ oder „dann gut“ oder etwas ganz anderes?
Was für eine grammatikalische Funktion ist das?
Kommentare
- … Ich dachte immer, " dann gut " war die Abkürzung für " dann ist das ' in Ordnung. " Zu kurz vor dem Schlafengehen, um eine Überprüfung durchzuführen.
- " Fein " ist auch eine vollständige Aussage für sich, die auf Zustimmung oder Akzeptanz hinweist. " Sie möchten beenden? Gut. "
Antwort
Ich glaube, das ist eine Kontraktion von
… dann ist es gut für mich.
oder
… dann ist es für mich in Ordnung.
und Ich glaube nicht, dass es überhaupt eine Interpunktion erfordert. Es ist ein Adjektiv, das mit " good " und " okay " in derselben Konstruktion:
Wenn Sie Ich möchte ausgehen, dann okay.
Wenn Sie ausgehen möchten, dann gut.
Eine der Bedeutungen von gut laut NOAD:
• verwendet um seine Zustimmung zu etwas oder seine Zustimmung zu etwas auszudrücken: alles, was du willst, ist in Ordnung für mich, Linda | er sagte, eine solche Lösung wäre in Ordnung
Antwort
Vielleicht mit einem Doppelpunkt? Weil es so ist wie
Ich möchte, dass Sie weiterarbeiten, aber wenn Sie aufhören möchten, lautet meine Antwort: „Gut“.
verkürzt auf
Ich möchte, dass Sie weiterarbeiten, aber wenn Sie Ich möchte dann aufhören: gut.
Es ist schwierig, Umgangssprachen in geschriebenes Englisch zu übersetzen. Sie sehen oft unangenehm aus.
Antwort
Vielleicht kommuniziert „dann gut“ Rancor, aber „dann gut“ ist eine tolerantere oder entgegenkommendere Antwort.
Die Satz funktioniert ohne das „Dann“, wie ich glaube, jede Wenn-Dann-Konstruktion. Zumindest in der informellen Kommunikation.