Psalms 106: 19

19 Sie machte ein Kalb in Horeb und verehrte das geformte Bild. NKJV, 1982

Exodus 31:18

18 Und als er damit aufgehört hatte, mit ihm auf dem Berg Sinai zu sprechen, gab er Mose zwei Zeugnistafeln, Steintafeln, die mit dem Finger Gottes geschrieben waren. NKJV, 1982

Könnten diese beiden Berge gleich sein, da die in Horeb und Sinai erwähnten Ereignisse gleich sind?

Antwort

Die Daten in der folgenden Grafik werfen ein interessantes Licht darauf, wie oft „Sinai“ und „Horeb“ jeweils in Büchern von erwähnt werden die hebräische Bibel:

'Sinai' and 'Horeb' frequency

Sinai ‚ und ‚ Horeb ‚ Frequenz

Nur in In drei Büchern erscheinen beide Namen: Exodus, Deuteronomium und Psalmen.

Obwohl das Buch der Psalmen nur einen Beispielsatz von insgesamt drei Verwendungszwecken enthält, ist das Buch ein zusammengesetzter Text vieler Traditionen und Ideen Es ist nicht überraschend, dass jeder Name verwendet wird (in separaten Psalmen).

Exodus bevorzugt eindeutig „Sinai“ gegenüber „Horeb“ und Deuteronomium das Gegenteil. In keinem Buch werden die Namen „Sinai“ und „Horeb“ verwendet. erscheinen in unmittelbarer Nähe zueinander:

'Sinai' and 'Horeb' in Exodus and Deuteronomy Sinai ‚ und ‚ Horeb ‚ in Exodus und Deuteronomium

Aus kritischer Sicht sind diese Daten stark impliziert, dass die beiden Namen aus alternativen Exodus-Traditionen stammen. Das Alte Testament: Eine historische und literarische Einführung in die hebräischen Schriften (Hrsg. Michael D. Coogan, S. 108) folgt der Dokumentationshypothese für die Thora aus vier Quellen und besagt, dass „Sinai“ stammt Die jahwistischen und priesterlichen Quellen, während „Horeb“ aus den elohistischen und deuteronomistischen Quellen „und verwandten Traditionen“ stammte.

Dies zeigt sich beispielsweise im Deuteronomium: „Sinai“ kommt nur einmal in einem poetischen Text vor in Kapitel 33, während die neun Beispiele von „Horeb“ in narrativer Prosa gefunden werden; das Gedicht in Deuteronomium 33 stammt aus anderen Quellen als die Hauptprosateile des Buches. Richard Nelson, Deuteronomium: Ein Kommentar , S. 386:

Abgesehen von einem expliziten Verweis auf Moses (Vers 4) und einer weiteren möglichen Anspielung (Vers 21) Die Assoziation des Segens mit dem Rest des Deuteronomiums ist jedoch schwach. Es unterbricht die Verbindung zwischen dem Befehl zum Aufstieg zu Nebo (32: 49-52) und seiner Ausführung (34: 1-5). Diese letzten Worte Moses ähneln Jakobs letztem Segen (Gen 49) und scheinen Teil des Redaktionsprozesses zu sein, der das Deuteronomium in den Pentateuch einbezog.

Soweit In Bezug auf die übergreifende Erzählung in der hebräischen Bibel sind der Berg Sinai und der Berg Horeb derselbe Berg. Sie identifizieren jeweils den Ort, an dem Gott nach ihrer Flucht aus Ägypten seinen Bund mit Israel geschlossen hat. Die beiden Namen stammen jedoch aus alternativen Exodus-Traditionen. die durch den redaktionellen Prozess, der „die Tora“ hervorbrachte, zusammengewebt wurden.

Kommentare

  • Ich habe ‚ weiß nicht, was als “ unmittelbare Nähe “ zählt, aber Horeb wird in Exodus 33: 6 verwendet, weniger als 20 Verse aus 34: 2, in dem der Sinai verwendet wird. Und die Verwendung von Horeb in 2. Mose 17: 6 erfolgt unmittelbar nach einem Hinweis auf die Wüste der Sünde (von der ich annehme, dass sie nach dem Sinai benannt ist oder umgekehrt) in 17: 1.
  • Sie ‚ ist richtig, ‚ Nähe ‚ ist etwas vage. Meine Bedeutung war, nichts innerhalb einer einzigen Einheit von Prosa oder Poesie. (Und selbst diese sind dafür bekannt, dass sie eine -Redaktion durchlaufen.) Exo 33.6 und 34.2 sind ein vollständiges Kapitel voneinander entfernt und ‚ t die beiden Namen gleichsetzen. Ich denke nicht, dass wir einfach annehmen sollten, dass die Midbar Sin nach dem Sinai benannt ist (oder umgekehrt), und wir sollten auch nicht schließen, dass Exo 17.1-6 den Sinai in Konflikt bringt und Horeb auf der alleinigen Basis, dass sich Horeb in Midbar Sin befindet. Ferner sagt Thomas Dozeman, Exodus , dass 17.1 und 33.2-4 jeweils Redaktionen von P auf Nicht-P-Erzählungen sind.

Antwort

Ja, der Berg Sinai und der Berg Horeb sind der gleiche Ort. Die Namen werden im Exodus selbst synonym verwendet. Siehe Exodus 3: 1, 14 und Exodus 33: 6.

Der Name Horeb wird im Deuteronomium häufiger verwendet. Siehe z. B. Deuteronomium 4: 10-15.

Hier ist der Eintrag in der jüdischen Enzyklopädie

Kommentare

  • Schöne Antwort.+1

Antwort

Sie sind der gleiche Berg. Manche Menschen tragen zwei oder mehr Namen, andere Orte. Erinnern Sie sich an Jethro und Reuel, Moses „Schwiegervater. Der derzeitige Berg Sinai befindet sich westlich des Golfs von Aqaba auf der Sinai-Halbinsel. Aber er wird an anderer Stelle als in Arabien beschrieben, genauer gesagt auf der Ostseite des Ich persönlich glaube, dass sich der Berg im heutigen Saudi-Arabien befindet, nicht in Ägypten. Moses überquerte den Golf von Aqaba an der Wasserscheide. Der Golf von Suez erstreckte sich weiter landeinwärts als heute mit vielen flachen Schilfgebieten. Dies war der nächstgelegene Teil an die Israeliten und Ägypter im Land Goshen (ungefähr das Gebiet des Suezkanals von heute). Ob der offizielle ägyptische Name dieser Name war, ist nicht von großer Bedeutung (Rückruforte können alternative Namen haben.) Dieser Wasserzweig ist am nächsten, das Ganze Das Rote Meer von heute ist ein Synonym für das Schilfmeer. Dies scheinen die Übersetzer der Septuaginta zu glauben, und sie lebten in Ägypten und waren wahrscheinlich die beste Quelle für den Namen, obwohl sie viele Jahrhunderte später lebten. So würde der Golf von Aqaba dann sei ein Teil des Meeres von R. Eeds, wie es ein Teil des Roten Meeres von heute ist. Was das englische Wortspiel betrifft: rotes Schilf, humph!

Für WoundedEgo:

Wikipedia: Suezkanal : Die Zusammenfassung des Artikels befindet sich im Abschnitt“ Geschichte „, 2. Jahrtausend: (Sie können den Referenzen des Artikels folgen, wenn Sie möchten, oder das betreffende Thema googeln. Dies zeigt, dass das Rote Meer näher war Goshen (nach Norden).

[Zusammenfassung] Diese erwähnten Seen sind flach und für das Schilfwachstum geeignet. Die legendären Sesostris (wahrscheinlich entweder Pharao Senusret II oder Senusret III der zwölften Dynastie Ägyptens [12] [ 13]) haben möglicherweise mit den Arbeiten an einem alten Kanal begonnen, der den Nil mit dem Roten Meer verbindet (1897 v. Chr. – 1839 v. Chr.). (Es wird gesagt, dass das Rote Meer in der Antike nach Norden bis zu den Bitteren Seen reichte [9] [10] und Lake Timsah. [14] [15]) [end abstract]

Lesen Sie eine Bibel während des größten Teils der Geschichte in Übersetzung. Sie wird im Allgemeinen als Überqueren des Roten Meeres übersetzt, wo speziell das Schilfmeer in der Hebräischer Text . Dies sind die Expertenmeinungen. Jetzt haben wir Andersdenkende in der Neuzeit. Viele dieser Menschen glauben nicht an Wunder, und die Trennung des tiefen Wassers von Aqaba klingt unwahrscheinlich oder unmöglich. Sie haben natürliche Erdbeben oder Windtheorien und so weiter, um das in Exodus beschriebene Ereignis zu erklären. Google die Angelegenheit, wenn Sie mehr wollen.

Lesen Sie den Artikel Wikipedia: Mount Horeb . Im Allgemeinen beziehen sich die beiden Namen auf denselben Berg. Es gibt einige abweichende Meinungen.

Galater 4:25 Für diesen Agar ist der Berg Sinai in Arabien, und antwortet Jerusalem, das jetzt ist und mit ihren Kindern verbunden ist. (KJV)

Lesen Sie den Artikel Wikipedia: Midian über den Standort von Midian. Es ist in Arabien.

Exodus 3: 1 Nun behielt Moses die Herde seines Vaters Jethro bei Gesetz, der Priester von Midian; und er führte die Herde zum Rücken der Wüste und kam zum Berg Gottes, sogar nach Horeb. (KJV)

eachten Sie, wo Jethro lebte. Beachten Sie, wo Moses die Schafe pflegte, als er nach Horeb kam. Dies ist der Horeb, in dem Gott ihm erschien. Nun behaupten einige und es ist durchaus möglich, dass die Nomaden von Midian auch Herden auf der Westseite des Golfs von Aqaba weideten, wo der derzeit benannte Berg. Sinai lügt. Schau dir auch 1 Kings Ch. 19. Wir sehen Elia von Beerscheba nach Horeb fahren. Beerscheba ist der südliche Teil Israels. Natürlich hätte Elia nach Westen oder Osten drehen können. Auf beiden Seiten von Aqaba gibt es Bergmassive.

Kommentare

  • Können Sie bitte eine maßgebliche Quelle wie eine Enzyklopädie oder etwas anderes zitieren? Vielen Dank. (-1)
  • Viele “ maßgebliche “ Quellen interpretieren die Informationen in den heiligen Schriften falsch.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.