Ich ertappte mich dabei, das „c“ in „Lebensmittelgeschäft“ als „sh“ auszusprechen. Ist das alltäglich / akzeptiert oder ist es vielleicht geografisch? Tritt dies mit anderen Worten mit „c“ auf?

Als Hintergrund bin ich in Cincinnati, OH, aufgewachsen und lebe jetzt im Westen Neuenglands.

Kommentare

  • Es ist ‚ nicht nur akzeptabel, es ist ‚ normal. Das Zischlaut ist zwar nicht wirklich / ʃ / (das gerillt und gerundet ist), sondern ein ungerilltes (und ungerundetes) Allophon [ç], wie das deutsche Ich-Laut , der Endkonsonant in ich .
  • Ich ‚ habe es nur mit einer schönen klaren “ s “ Sound in meiner Region (US Midwest). Wenn ich “ groshery “ hörte, würde ich ‚ annehmen, dass diese Person beeinträchtigt war oder hatte Ehrlich gesagt locker sitzende Prothesen.
  • Einige Leute in meinem Waldhals (südöstliches Pennsylvania) sagen “ shtreet „.
  • Ich ‚ bin aus Indiana, und ich ‚ habe immer groshery. “ Ich ‚ muss aufpassen, weil ich das Gefühl habe, dass jeder, den ich kenne, es sagt auch so.
  • @John Ich habe in meinem ganzen Leben noch nie jemanden gehört, der Lebensmittelgeschäft (oder tatsächlich ein anderes englisches Wort außer möglicherweise Reich i) aussprach > von einem oder zwei sehr vornehmen Lautsprechern) mit einem [ç] Sound. Die meisten Englisch sprechenden Personen, die ich kenne, finden es äußerst schwierig, diesen Klang überhaupt zu erzeugen. Die Bewegung von [ç] zum typischen AmE / r / ist ebenfalls viel größer als die vom typischen AmE / ʃ / nach / r /, so dass es als Assimilation wenig Sinn macht . In meinem Mund sind sie ‚ sowohl gerundet als auch gerillt (/ r / weniger) – aber was noch wichtiger ist, sie ‚ sind beide laminal , während [ç] dorsal ist.

Antwort

Dies ist eine ziemlich häufige Aussprache. Es wird durch den Einfluss des / r / verursacht, der danach folgt. Im Wort / ˈɡroʊs ə ri / gibt es ein schwa zwischen / s / und / r / – in Fettdruck Die Transkription. Dieser schwache Vokal kann ganz weggelassen werden. Wenn dies geschieht, bereiten sich unsere Münder auf das bevorstehende / r / vor, bevor wir das / s / tatsächlich machen. Unsere Zunge muss leicht zurückgezogen sein, um das / r / zu machen, und so weiter Wenn wir das / s / machen, ist es weiter von seiner normalen Position entfernt. Es bewegt sich in Richtung einer postalveolären Position, was ihm eine / ʃ / -ähnliche Qualität verleiht. [/ ʃ / ist natürlich ein stimmloser postalveolarer Fikativ].

Je wahrscheinlicher Sie einen schwa-Sound zwischen / s / und / r / verwenden, desto unwahrscheinlicher ist dies passieren.

Antwort

Ich kann Ihnen sagen, dass es sich um eine der genannten Versionen handelt (die letzte)

gro ery
Nomen
\ ˈGrōs-rē, ˈgrō-sə-rē; ˈ grōsh-rē \

von dem Merriam-Webster-Wörterbuch

Ich habe es auch in Kanada so gehört.

Es wird auch hier in Wikitionary erwähnt:

(General American)
IPAA (Schlüssel): / ˈɡɹoʊsəɹi /, / ˈɡɹoʊsɹi /, / ˈɡɹoʊʃɹi /

Antwort

Beide – GROCERY und GROSHERY – sind richtig. Es gibt immer eine andere Möglichkeit, dasselbe Wort auszusprechen.

Lexico gibt die Transkription / ˈɡrəʊs (ə) ri / (GROCERY) für “ Lebensmittelgeschäft „. Gibt es irgendetwas in der Transkription, das die Aufmerksamkeit auf sich zieht?

In “ gelegentlicher “ Sprache sind ungestresste Schwas normalerweise gekaut ; / ˈꞬrəʊs (ə) ri / → / ˈɡrəʊ sr i / – Ich habe das schwa entfernt.

Jetzt fällt mir noch etwas auf. Fängt es auch auf? Ich nehme an, nicht.

Es ist die / sr / . Der Konsonant / die Konsonanten wird als Alveolarzischlaut bezeichnet. Er wird am Alveolarkamm – dem knöchernen Kamm hinter den oberen Zähnen – erzeugt und ist durch ein zischendes Geräusch gekennzeichnet. Das / r / ist andererseits ein postalveolärer Approximant.

In der Gelegenheitssprache machen wir die nebeneinander liegenden Geräusche einander ähnlicher (auch bekannt als Assimilation, was ein sehr häufiger Vorgang ist). Das / s / ist ursprünglich ein Alveolarklang, aber wenn es von einem postalveolären Klang gefolgt wird, tendieren wir dazu, ihn dem postalveolären Klang ähnlich zu machen. Die Assimilation kann durch dieses Beispiel beschrieben werden: this shoes – wie spricht man diesen Satz aus? In der Gelegenheitssprache ist es fast immer [ðɪ ʃʃ uːz] anstatt [ðɪ uːz]. Das / s / ändert seinen Artikulationsort aufgrund des folgenden / ʃ /, um es einfacher zu machen .

Wenn das / r / direkt nach dem / s / kommt, ähnelt das / s / eher dem / r /. Mit anderen Worten, das / s / ändert seinen Artikulationsort – das heißt Alveolar – nach postalveolar (Rückseite des Alveolarkamms). Im postalveolären Bereich haben wir ein weiteres Zischlaut / ʃ / (der SH-Ton), sodass das / s / seinen Artikulationsort von alveolar nach postalveolar ändert und wird zu / ʃ /. Deshalb sprechen Sie es [ˈgrəʊʃɹi] (GROSHERY) in schneller Sprache aus.

Das Wort “ issu e “ wurde früher in Großbritannien ausgesprochen [ˈɪsjuː] – IS-YOU (die meisten Briten sprechen es immer noch so aus!), aber aufgrund des gleichen Phänomens sprechen die Leute es aus [ˈɪʃuː] – ISHOO.

Es ist überraschend, dass diese Assimilation nur im “ Lebensmittelgeschäft “ und nicht in anderen ähnlichen Wörtern wie erfolgt “ Kindergarten „, “ gelassen „, “ Zauberei “ usw. Vielleicht wird es eines Tages in diesen Worten passieren.

Hoffe, das hilft!

Kommentare

  • Eigentlich denke ich, dass “ falsch “ ist beim Unterrichten der Aussprache erforderlich. Zum Beispiel wäre es falsch, GROCERY als GRAW-SER-AY auszusprechen. das fasst im Wesentlichen meine Argumentation zusammen. Während es wahr ist, dass ein Wort “ falsch “ ausgesprochen werden kann, hat dieses bestimmte Wort mehrere “ korrigiere “ und weit verbreitete Aussprachen, die in vielen Wörterbüchern unterrepräsentiert sind. Wir müssen vorsichtig sein, wenn wir Online-Wörterbücher als Beweis verwenden, da dies nicht immer die heutige Verwendung und / oder Verschiebungen widerspiegelt, die sich über Regionen erstrecken.
  • @Beds – sehr schwer zu vermeiden, ‚ Lebensmittelgeschäft ‚, da jeder essen muss.
  • Sie machen einige allgemeine Aussagen, die nicht unbedingt für alle gelten Sprecher. Einige Leute sprechen möglicherweise nicht ungestresste Schwas aus, andere sprechen sie aus (oder jedenfalls unter bestimmten Umständen). Einige könnten / sr / an / ʃr / assimilieren, andere tun dies möglicherweise nicht unter allen Umständen. Wer würde das auch in “ Elend tun „, “ Kindergarten „, “ gelassen “ oder “ Zauberei „?
  • @RosieF: Eine weitere Antwort , die fast dieselbe ist wie diese. Vielleicht möchten Sie auch dazu einen Kommentar hinterlassen.
  • Warum sagen Sie “ leider „?

Antwort

Ich habe dieses Wort immer als GROSHERY ausgesprochen und nach langem Nachforschen festgestellt, dass diese Aussprache lautet sowohl verbreitet als auch weit verbreitet.

Ich überprüfe regelmäßig YouGlish.com , bevor ich meinen ESL-Schülern meine eigene Aussprache eines Wortes als “ Standard “ eins. Ich habe festgestellt, dass dies äußerst nützlich ist, da es so viele Variationen gibt, und ich halte es für meine Sorgfalt. In vielen Fällen stelle ich fest, dass das, was Online-Wörterbücher darstellen, nicht die tatsächliche Verwendung widerspiegelt (unter Verwendung der Tausenden und manchmal Hunderttausenden von Videos, die auf YouGlish als Referenz verfügbar sind). Ich würde argumentieren, bevor jemand eine bestimmte Aussprache eines Wortes herabsetzt, überprüft er diese Site und stellt sicher, dass er nicht hartnäckig ist. Sprachen sind fließend und verändern sich ständig. Wenn Sie sich als echten Linguisten oder Sprachliebhaber betrachten, müssen Sie offen für solche Veränderungen und Veränderungen sein.

Kommentare

  • Hallo, Andrea . Wörterbücher versuchen im Wesentlichen, die tatsächliche Verwendung widerzuspiegeln und nicht die präskriptiven / datierten Ansichten. Sie haben auch seriöse Nutzungspanels und Redaktionen. Frühere Antworten und der Kommentar von Professor Lawler ‚ (wie immer informiert) unterstützen die Akzeptanz der Version mit [ç]. // Mit Google Ngrams wurde festgestellt, dass eine fehlerhafte Interpretation von Daten besorgniserregend einfach ist.Haben Sie Links zu Bewertungen der Wiedergabetreue und einfachen Interpretation von YouGlish-Daten?

Antwort

Sat. , Ap. 16, 2016, 15:51 Uhr PDT

Aussprache des amerikanischen Englisch für „Lebensmittel“:

Im gut gesprochenen amerikanischen Englisch werden die Wörter „Lebensmittel“ und „Lebensmittel“ auf zwei Arten ausgesprochen:

Gro-sir-re (in three syllables) Gros-re (in two syllables). 

Sie können diese Aussprachen über das Internet auf Websites mit Audio-Aussprache hören.

Die meisten dieser Aussprachen enthalten eine dreisilbige Aussprache von „Lebensmittelgeschäft“ und „Lebensmittel“.

Ich bin in Los Angeles ansässig. Ich spreche „Lebensmittel“ und „Lebensmittel“ auf zwei Silben aus, gros-re (s).

Dies ist MEINE Meinung. Die Wörter „Lebensmittelgeschäft“ und „Lebensmittel“ enthalten KEIN „sha“. Das „c“ wird als leises „c“ mit einem „s“ -Sound ausgesprochen.

Dies ist MEINE Meinung. Die Aussprache „groshary“ ist falsch. Ich denke, dass eine falsche Aussprache impliziert, dass das Individuum eine Sprachbehinderung (ein Lispeln oder ein Stottern) hat, lose oder fehlende Zähne hat, nur Englisch lernt oder diese Wörter in einem Patois oder Slang ausspricht. Es ist nicht die allgemein gebildete amerikanische Englischform des Wortes. 15:51 Uhr PDT

Beachten Sie, dass ich keinen Fall vor einem amerikanischen Gericht versuche, in dem der Nachweis durch zulässige Beweise erforderlich ist.
Ich finde in amerikanischen oder britischen Ausspracheführern den „sha“ -Sound nicht, außer für einer. Die Wörter „Lebensmittelgeschäft“ und „Lebensmittel“ kommen vom französischen Wort „brutto“ und letztendlich vom klassischen und mittelalterlichen Latein.

Hier finden Sie Links zu verschiedenen Websites mit Audio- und / oder phonetisch geschriebenen Versionen von Lebensmitteln und Lebensmitteln:

http://dictionary.cambridge.org/us/pronunciation/english/grocery

http://www.macmillandictionary.com/us/pronunciation/american/grocery_2

Diese Anwältin aus Boalt Hall ruht ihren Fall aus.

Kommentare

  • “ Lose Zähne „! ‚ impliziert tatsächlich keines dieser Dinge. Sie haben ‚ keine direkten Beweise dafür vorgelegt, dass “ Die Aussprache „groshary“ ist falsch. “ Sie haben auf Websites mit Audio-Aussprache verwiesen, aber keine konkreten Beispiele angegeben. Auf Forvo gibt es mehrere Aussprachen von “ Lebensmittelgeschäft “ mit / ʃ / (der “ sh “ Sound).
  • -1: Sie können argumentieren, dass die Aussprache groshry mag falsch sein, aber es ist definitiv nicht auf Sprachbehinderung zurückzuführen. Umfragen zeigen, dass über 100 Millionen Menschen in den USA Lebensmittelgeschäft mit einem “ sh “ -Sound aussprechen. Siehe diese Karte .
  • Der Link in meinem vorherigen Kommentar ist abgelaufen. Verwenden Sie daher dieser .

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.