Ist es eine alte landwirtschaftliche Metapher oder ein militärisches Sprichwort? Woher stammt dieses (diese) Sprichwort (e)?
Kommentare
- Ist dies ein möglicher Kandidat für das Eierkorn-Tag?
- Dies ist in der Eierkorn-Datenbank , leider wird keine Genealogie angegeben.
Antwort
Die ursprüngliche Form der Phrase scheint „ eine schwierige Zeile zu sein, um „. „ schwierige Zeile zum Hacken “ ist mindestens so weit gefunden zurück wie 1890 :
Dilly Gage hat es schwer, sie zu hacken. Sie hat immer versucht, die Leute vom Wissen abzuhalten „wie frech er war, aber sie konnte nicht“.
während 1963 am frühesten zu sein scheint Auftreten von „ schwieriger Weg, “ zu halten, und es wird als Fehler vermerkt:
Bestimmte kleine Fehler können auf Rechtschreibung, Hören oder Nachlässigkeit zurückzuführen sein – „ein schwieriger Weg“
Aber wir finden „ eine schwierige Zeile, um “ noch früher zu hacken. Sie befindet sich in Dickens „Das ganze Jahr über 1890 , aber die früheste Verwendung ist spätestens 1818 :
Er liebt es, mit Schwierigkeiten zu kämpfen; und wenn er keine harte Reihe zu hacken hätte, würde er sich in eine Sphäre stellen, die Anstrengung fordert, um sich selbst zu befreien.
Da es verwendet wird Ohne Erklärung im Buch von 1818 muss es bis dahin als bekannter Ausdruck angesehen worden sein. Der Ursprung ist also eine Metapher für die Landwirtschaft und scheint hauptsächlich amerikanisch zu sein.
Kommentare
- Diese Google-Suche enthält eine angebliche 1800-Referenz, die jedoch falsch ist. Google hat das Jahr indiziert, das nicht ordnungsgemäß funktioniert. Es stammt nicht aus dem Jahr 1800, sondern aus dem Jahr 1899, wie Sie können siehe auf der Titelseite und in den Überschriften der Arbeit selbst.
- haha – Ich habe Ihren Kommentar gesehen, sobald ich auf Antwort posten geklickt habe. Sie ‚ hat natürlich ganz recht. Also bin ich einfach zurückgegangen und habe meine 1818 in die nächstälteste Zitierweise geändert. Ich bezweifle, dass die Straßen- / Laderaumvarianten bis viel später aufgetaucht wären, aber um ehrlich zu sein, kann ich ‚ Sie müssen sich nicht die Mühe machen, das selbst zu überprüfen jetzt.
- Das Datum von 1818 ist tatsächlich 1848. Ein Stich auf der vorherigen Seite ist mit 1848 datiert, und das Datum auf der Titelseite ist verschmiert und sieht aus wie 1818, scheint aber ein verschmiertes 1848 zu sein. Und Charles Dickens, in dessen Zeitschrift es erscheint, war 1818 erst sechs Jahre alt.
Antwort
Das Straßenvarianten und halten sind Eierkörner , die aus dem ursprünglichen „Tough / hard row to hoe“ stammen. em>, ein landwirtschaftlicher Ausdruck, der sich auf das Hacken einer Reihe (mit einem tatsächlichen Werkzeug) während der Arbeit auf dem Feld bezieht und auf mindestens 1818 zurückgeht.
Antwort
Ich lebe im Süden, wo viel Baumwolle angebaut wird. Baumwolle wurde „gehackt“, um das Unkraut loszuwerden, das in den Reihen mit der Baumwolle wächst. Glauben Sie mir, „harte Reihe zu hacken“ ist der richtige Begriff. Durch Fehler ist es zu etwas anderem geworden.
Antwort
Eine „harte Reihe zu hacken“ kommt tatsächlich aus dem frühen Amerikaner Landwirtschaft in Tagen mit begrenzten Maschinen – mit anderen Worten, sie verwendeten eine Hacke auf dem Feld, um Unkraut aus Reihen von Feldfrüchten zu ziehen. Es war harte Arbeit von starken Männern auf heißen Feldern, besonders im Süden. Im Gespräch mit meinem Vater, der als Kind tatsächlich gehackt hat, glaubt er, dass das Sprichwort aus der sogenannten „unteren Reihe“ stammt. Es gab einige Geräte, die auf dem Feld für bestimmte Ernten verwendet wurden, was dazu führte, dass die weiter entfernte Reihe etwas beschädigt wurde und die Ernte niedergeschlagen wurde. Beim Hacken arbeiten Sie hart daran, Unkraut zu entfernen und die Ernte selbst nicht zu beschädigen. Wenn Männer ein Feld hacken, können es 15 oder 20 Arbeiter sein, die alle eine Reihe nehmen, die ihnen gehört, um zu hacken. Wenn der Arbeiter das Ende der Reihe erreicht und fertig ist, geht er zur nächsten Reihe hinunter, der kein Arbeiter zugewiesen ist. Die Männer wollten diese sogenannte untere Reihe vermeiden, als sie in ihre nächste Reihe gingen, weil es – Sie haben es erraten – „eine schwierige Reihe zum Hacken“ war.
Ehrlich gesagt stört es mich, das zu hören unwissentlich sagen „ein harter Weg zum Hacken.“ Niemand hackt andere Straßen als Sträflinge. Männer hackten Getreide.
Kommentare
- Aber je nachdem, wie Sie es betrachteten, wäre das Hacken einer asphaltierten Straße entweder trivial (kein Unkraut) oder extrem hart (Asphalt brechen) mit einer Hacke)
Antwort
Der Ausdruck scheint amerikanisch zu sein. Der Grenzer und Kongressabgeordnete Davy Crockett (der „König der wilden Grenze“) verwendete den Ausdruck in seinem Buch „Ein Bericht über Col. Crocketts Tour in den Norden und in den Osten“ (1835).
Die beiden frühesten Beispiele, die ich finden konnte, stammen beide aus derselben Zeitschrift aus dem Jahr 1823 und deuten darauf hin, dass der Ausdruck zu diesem Zeitpunkt bereits in die Redewendung übergegangen war. Obwohl die meisten frühen Beispiele der Redewendung, die ich gefunden habe beziehen sich auf eine „harte“ Reihe zum Hacken, sogar die jetzt bekanntere „harte“ Reihe erschien 1823:
„[I] t scheint, dass die Franzosen eher eine harte Reihe zum Hacken haben und werden wahrscheinlich mehr Tritte als Kupfer bekommen, um für ihre Mühen und Gefahren in Spanien zu bezahlen. „(kursiv im Original), New England Farmer, Band 1, Nummer 48, 28. Juni , 1823, Seite 383.
„Immer noch haben die Griechen eine“ schwere Reihe zu hacken „. Die Türken sammeln neue Armeen und drohen, die Halbinsel zu überrennen. „The New England Farmer, Band 1, Nummer 40, 3. Mai 1823, Seite 318.
Antwort
Ich glaube, die Straßen- / Hacke- und die Straßen- / Halte-Sprüche sind das Ergebnis eines falschen Hörens oder einer absichtlichen Änderung des ursprünglichen Zeilen- / Hackenspruchs. In ähnlicher Weise habe ich gelegentlich den Ausdruck geändert „Schauen Sie einem Geschenkpferd nicht in den Mund“, um „kein krankes Pferd in den Mund zu lecken“, nur um ein Lachen zu bekommen. Wir alle kennen jedoch die ursprüngliche Bedeutung.