Qual è la parola spagnola haiga ? È una forma di verbo correttamente coniugata? O una variante regionale o una coniugazione impropria? Dove / quando viene utilizzato?

Commenti

  • Penso che ' sia molto simile a " thunk " (as participio passato) in inglese. ' non è inaudito, segue uno schema coniugativo esistente (quello di " caer " in spagnolo o " per bere " in inglese, ad esempio), ma è ritenuto errato e scadente (e ti farebbe sembrare analfabeta).
  • @JuanPabloCalifano: ottimo confronto! Ha molto senso.
  • @JuanPabloCalifano stai dicendo che in Spagna caer significa bere o che pallido spesso coniuga entrambi in modo sbagliato?

Risposta

È una variante regionale di “haya” (prima e terza persona singolare, presente congiuntivo del verbo “haber”). Sentirai quella parola da alcune persone con un basso livello di istruzione in modo naturale, e anche da persone ben istruite in una conversazione informale, cercando di fare uno scherzo o semplicemente di enfatizzare la parola pronunciandola in modo errato (specialmente quando “haiga “è pronunciato lentamente).

Se trovi quella parola in un documento scritto, probabilmente farà parte di un dialogo, nel qual caso dovresti presumere che il personaggio non sia ben educato.

Secondo il dizionario, “haiga” è anche un sostantivo, una parola informale per una macchina grande e appariscente. Tuttavia, questa è la prima volta che sento parlare di quel significato e sono “un madrelingua spagnolo. Forse è solo una parola locale in qualche paese e questa origine potrebbe essere irrilevante poiché la parola non è molto usata (quella , anche secondo il diccionario).

Commenti

  • Non ' non so se questa storia sullorigine di " haiga " come " big car " è vero, ma è divertente.
  • +1 Haiga è … MOLTO errato.
  • @MikMik Mi sembra logico: p
  • Se vuoi un esempio specifico del suo utilizzo nel dialogo scritto, potresti prendere i campesinos aragonesi di Incierta gloria di Joan Sales. (Sospetto che ci sia lintenzione di trasmettere qualcosa di simile allimpressione trasmessa nel testo originale catalano da loro parlando in aragonese).

Risposta

Dipende dal contesto.

Haiga – macchina grande / elegante (slang)

Haiga – Un comune non corretta coniugazione del verbo “haber” . Ho visto che questo è stato utilizzato alcune volte quando la persona vuole davvero dire “haya” .

Commenti

  • Haiga come automobile, è un termine obsoleto al giorno doggi.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *