A round of applause è un breve periodo o unesplosione di applausi. Quali sono le origini del significato di round in questa frase, e in effetti la frase stessa?

Esistono altre frasi che usano round nello stesso senso? So di giri di artiglieria e di golf, per esempio. Per queste frasi potremmo altrettanto facilmente dire un round di artiglieria o un round di golf , ma non credo di aver mai sentito lespressione round di applausi . Quindi, hanno significati diversi?

Commenti

  • 6. a. Un corso completo, una successione o una serie: un giro di feste; un giro di trattative. (TFD)

Risposta

Molti dei significati di round come sostantivo fare riferimento a qualcosa che viene ripetuto. Ad esempio, prenderesti un giro di drink, e poi un giro di drink, e poi un giro di drink.

Gli applausi possono arrivare a raffiche così ripetute, ad esempio con uno spettacolo di più atti; recita, applaude, recita, applaude o una serie di discorsi; discorso, applauso, discorso, applauso.

Ora parleremmo di un “giro di applausi” anche se ce ne fosse uno solo.

Allo stesso modo con le armi da fuoco, un tempo i “colpi” avrebbero è stata una descrizione più letterale quando il tempo di ricaricare significava che le pistole sarebbero state sparate con raffiche più chiaramente definite di quanto lo sarebbero oggi. La parola è stata estesa dallatto di sparare al proiettile stesso.

Commenti

  • Non sono così sicuro che langolo di ripetizione sia veramente intrinseco alla parola quando si parla di giri di drink o di applausi. Nessuno dei due ha davvero bisogno di essere ripetuto in alcun modo, e dubito che lo abbiano mai fatto. Mi sembra più probabile che il significato originale sia che gli applausi / le bevande fanno tutto il percorso attraverso il gruppo di persone partecipanti: gira tutto intorno alla folla, per così dire.
  • @ JanusBahsJacquet con bevande la ripetizione è ancora fortemente presente almeno in alcune regioni; letichetta dei round è che i membri di un gruppo si alternano nellacquisto di un round per lintero gruppo.
  • Questo ' è puro GR! 🙂
  • È spesso presente, ma non necessariamente. Se qualcuno nel pub locale (perché mi viene ricordato con forza Eastenders qui?) Dice: “Oggi è il mio sessantesimo compleanno, quindi ne compro un giro per tutti!”, Non cè una vera svolta -prendendo. La cosa che lo rende un round, almeno per me, è più il fatto che è qualcosa distribuito su un gruppo o una folla di partecipanti, piuttosto che qualcosa di limitato.
  • @JanusBahsJacquet sì, ma questo è da estensione come la mia argomentazione sopra che lattuale " round of applause " ha origine in un ripetitivo, nel tuo esempio il termine proviene da letichetta di comprare bevande in tondo. Lespressione " ottieni il tuo round in " in particolare lo indica, ma anche senza ' è la svolta che ci dà il senso in questione.

Risposta

Wordweb si riferisce a Round (sostantivo) come Un intervallo durante il quale si verifica una sequenza ricorrente di eventi .

Considerando questo durante un discorso, una sequenza di applausi (applausi) vengono a intermittenza del discorso.

Ha ricevuto un grande giro (lungo intervallo) di applausi quando ha detto “Miei cari fratelli & sorelle dAmerica. ”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *