両方のフレーズを読んだために混乱することがあります(彼女にプロポーズしましたまたは彼女にプロポーズ)。では、どちらが正しいか教えてください。

彼女にプロポーズしました

vs。

私は彼女を提案しました

コメント

回答

動詞提案は「何か(通常は計画)を提案することを意味します。そして、最も人気のあることは誰かにプロポーズするのは結婚です。 に女の子にプロポーズする場合、実際には結婚しました。

私が彼女を提案したと言うこともできますが、「彼女に何らかの指定を提供する」というケースを紹介することもできます。

大統領は彼女を市民権委員会の委員長として提案しました

コメント

  • あなたはいつも誰かに何かを提案しますので、彼女を提案する場合、それはあなたが彼女に計画を提案したとき以外の何かを意味します。また、"で to を見逃しました。 to を提案する最も人気のあるものは結婚です。" 🙂
  • @oerkelensはスマートフォンで表示して回答するのが難しいです!指摘してくれてありがとう。
  • コメディスキットのアイデアが浮かんだ。会社は誰を新しい仕事に選ぶべきかを検討しているので、男性が女性に立ち寄る'のオフィスで、"サリー、お知らせしたいのですが、提案する予定です。"そして彼女は彼が"あなたにプロポーズする" …
  • @Jay that '素晴らしく、その言葉のニュアンスを教えてくれます。

回答

提案する誰かが誰かにプロポーズするの慣用的な省略形です。

つまり

私は彼女。

あなたは彼女にあなたと結婚するように頼みました。

通常、あなたは誰かに 何かを提案します。 、または機能のために何かまたは誰かを 提案します。

したがって、

私は提案しました彼女。

あなたが働いている会社が新しいチームを率いる人を探しているとしましょう。特定の女性はそのための非常に良い候補です。あなたは彼女にその地位を提案することができます。後でプロポーズしたかと聞かれたら、「プロポーズしました」と言うことができます。

回答

Maulik Vの優れた回答に賛成しました。専門性を追加します:

英語では、名詞が動詞の後に続く場合、これは通常、それがその動詞の直接の目的語、つまり作用されるものであることを意味します。したがって、「スミス夫人を提案する」場合、スミス夫人が提案の目的語です。彼女は提案されているものです。たとえば、彼女が何らかの仕事や仕事の良い候補者であると示唆している可能性があります。

何かが実行されているものではないが、他の方法で影響を受けている場合動詞では、間接目的語です。通常、「to」などの前置詞を前に置きます。したがって、「スミス夫人にプロポーズする」場合、スミス夫人は提案されているものではなく、人です。

それがあなたを混乱させるのに役立つのか、それとも単に混乱させるのに役立つのかはわかりませんが、それが何の価値があるのか…

コメント

  • +1は、名詞と動詞の文です。はい、その'は正しいです。追加していただきありがとうございます。スミス夫人をプロポーズするときは、ある意味で彼女を紹介します。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です