a.1)彼はニューヨークに引っ越していると言った。
a.2)*彼は言った me 彼はニューヨークに引っ越していた。b.1)*彼はニューヨークに引っ越していると言った。
b.2)彼は me ニューヨークに引っ越していると言いました。
a.2)が間違っているのに、b.2)が正しいのはなぜですか?
これらの動詞の違い( say、tell )が、「私」を省略しなければならないルールがある場合は、それに関して誰でも説明できますか? a.1)ただし、b.2)にはありません。
回答
say と tell はどちらも他動詞です。引用された発話(直接話法)または言い換えられた発話(間接話法)を目的語とします。
違いは、ほとんどの場合、伝えるには間接目的語が必要です。 / em>、前置詞の有無にかかわらず表現される可能性のある発話の聞き手(この点では与えるのようなものです)。 say では、間接目的語はオプションであり、前置詞句で表現する必要があります:
彼は私にそう言った。彼は私に言った。
彼は私に言った。
しかし、 tell は、特定の直接オブジェクトで使用する場合、間接オブジェクトを必要としません。
彼は物語/歴史/物語/ジョーク。
回答
ご存知のとおり say と tell の意味は非常に似ています。ストーニーBはすでに非常に優れた文法的な説明をしていますが、話すときは「言いたいことを考える方が簡単な場合があります。
文法はすでに説明されているので、私はただ私が言っていることの例をいくつか挙げてください。
vebを使って say 、焦点は言われていることまたは情報。
例:彼は映画が素晴らしいと言った。
この例では、彼が話者と話していたとしか考えられない。しかし、彼が他の誰かと話していた可能性が非常に高く、話者は単に彼の声を聞いただけです。ここでは情報に焦点を当てています。動詞の直後 say 。
動詞 tell 、焦点は誰に伝えるかまたはリスナー。
例:彼は生徒に宿題があると言いました。
この例では、情報は存在しますが、最も重要な部分はリスナー、つまり学生です。tellを使用する場合、話しているのは、動詞の直後に 伝える 。 / p>
回答
そうですね、両方とも 伝えられました & 上記 はナレーションで使用されます。
ほとんどの場合、 言った は、誰かが独白を語るときに使用されます過去に開催されたスピーチの。例>リーダーは………………………。
そして、 言われた は、誰かが過去に行われた会話の会話をナレーションするときに使用されます。例>上司から、……………………。
しかし、今日の傾向では、両方の単語を相互のレプリカとして使用しています。
コメント
- いいえ、今日'の傾向は、ivを使わない人を除いて、これらの単語を同じ意味で使用することはありません。 id = “418d128f1a”>
英語を上手に話せません。