これは主にアメリカのフレーズであり、感嘆符として使用されていると思います:

天国からベッツィへ、いや!そんなことは絶対にしない!

そのフレーズの由来は?ベッツィが誰であるか知っていますか?

コメント

  • Googleブックスで最も古いインスタンスは1857年のものです: google.com / …
  • その開発にはセントエリザベスへの言及が埋め込まれている可能性があると思います。
  • "宣誓ivid = “058eb08219を作成しようとして、'ある著者の発明ではなかったかどうか疑問に思います。 “>

は"本物の"に聞こえましたが、深刻な意味合いはありませんでした。

  • 誰かがすべきだと思われます" 私は意見です… 。ドマージュ。婉曲表現としての使用の可能性の背後に隠れているものはありませんか?
  • @ DCalFine-私は' 4セントのいずれの歴史/伝統にも何も見ていませんそれらの1つを誓いにふさわしいものにするエリザベス。特定のつながりを念頭に置いていましたか?
  • 回答

    Charles E. Funkは、その起源は「完全に解決できない」

    このフレーズは「地獄の鐘」に由来する疑似冒涜であると私は考えていますが、そこには

    コメント

    • あなたの"地獄

    ベル"のコンセプトで、私が考えることができるすべてのものを最もよく理解しています。

    回答

    「天国からベッツィへ」の辞書報道

    Christine Ammer、 The Facts on FileDictionaryofClichés、第2版2006)には、"天国からベッツィへ":

    ベッツィへの天国驚きの表現。このバージョンのFORHEAVEN” S SAKEは、チャールズE、ファンクが彼の本の1冊のタイトルとして使用するのに十分なほど気に入っていました[1955年に出版]、19世紀のものです。アメリカで、1892年に最初に印刷されました。絶滅の危機に瀕している可能性があります。

    Robert Hendrickson、 QPB Encyclopedia of Word and Phrase Origins 、第4版(2008)がこの評価に貢献しています:

    Betsyへの天国!驚き、喜び、さらには迷惑のこの古い叫び声の起源を明らかにすることはできませんでした。語源学者のチャールズ・アール・ファンクは、同じ名前の彼の本の表現に数ページを費やして、一生懸命に努力しました。 "おそらくこのフレーズは独立戦争の時代に知られていました。"彼は書いています"疑わしい。また、一部の友人が示唆しているように、それが最初のアメリカ国旗の製作者であるベッツィー・ロスに何らかの形で関係しているとは思いません。それは、フロンティアマンのライフルや銃から何らかの形で派生した可能性がはるかに高く、理由は不明ですが、彼はいつも愛情を込めてベッツィと呼んでいました。しかし、徹底的な調査にもかかわらず、私はしぶしぶ、おなじみの辞書式順序「出典不明」に頼らざるを得ません。"

    ファンクがフロンティアマンの銃のよく知られた名前としてベッツィに言及していることは、ミットフォードマシューズ、歴史的原則に関するアメリカ主義の辞書(1951)で支持されています。

    betsy、 n。 1. (cap)お気に入りの銃の一般的な通称。また、古いベッツィ。 [最初に引用された出来事:] 1856 Spirit of Age (サクラメント)11月4日3/1ジェストは彼らにその小切手を上げさせてくれました。もし私が「なぜ古いベッツィが吹雪にならないのか」を撃たなければ。

    betsyの2番目の意味ちなみに、この辞書に記載されているは、 betsy bug の短縮形であり、"ピンチバグ(私が育ったテキサス南部のイヤウィッグを指す用語)

    ハロルドウェントワース、アメリカ方言辞書(1944)は div id = “058eb08219″>

    天国からベッツィ":

    Heavens to Betsy! 1914メイン州、n [orthern] N [ew] H [ampshire]。電流。女性によく見られます。

    ウェントワースのエントリは、基本的に"

    メイン州とニューハンプシャー州北部の地方の慣用語、方言ノート(1914)の"。 方言メモ (1917)の項目は、ニューハンプシャーでは式が" heifer to betsy "または" hevings toBetsy。"およびECヒルズ、" アメリカ英語での感嘆 "の方言ノート(1924)は、"天国からベッツィ"を"surp[rise]."


    初期の-ワイルドインスタンス「heavenstoBetsy」の

    私が見つけたこの式の最初のインスタンスは、 読み物 "(一連の無関係な簡単なユーモラスな観察)フリーモント[オハイオ]ウィークリージャーナル(1870年7月22日):

    Heavens to Betsy ですが、先週の日曜日の夜は暑くはありませんでした。少なくともそれを試した人はそうだと言った。

    正確なフレーズに一致する最初のGoogleブックスは" Cal Culver and the Devil " in Harpers New Monthly Magazine ( 1878年9月):

    「なぜ、十分な現金を手に入れられなかったのですか?彼女はハー “フォードの家を借りたと思った?"

    天国へ-ベッツィ!あなたは彼女の現金を「私が銅を見たことがないと思う」と思いますか?それは「ライトニンのように速い」ハーの銀行に信頼されています。それは決してバセットをのぞき見しません。そして、もしそうなら、私はそれを持ってはいけません。"


    結論

    からの2つの引用で何も検出されません1870年代(上記で引用)は、元のベッツィが誰であるか、または何であったかを示唆しています。この表現は明らかに、Ammerがちょうど10年前に考えていたよりもはるかに早く印刷されたものですが、その後、Ammerには「相談する本や新聞のデータベースがありませんでした。

    Heavens to Betsy!"は"土地の酒とそれほど変わらないようです!"または"天国の日!"女性の名前をから引き出す場合驚きを表現するための1800年代半ばの薄い空気、" Betsy "は"モリー"または" Aggie "または"アニー。"しかし、どのような名前を選んだとしても、150年後の人々は、その名前の元の人物を特定しようとして自分をノックアウトしている可能性があります。 exprに影響を与えたのは誰ですかession。


    更新(2021年1月23日): 1857年の式のインスタンス

    本と定期刊行物のHathiTrustデータベースを検索すると、" Heavens to Betsy " 1857年から、上記の最も古いElephind新聞データベースの一致より13年早い。

    Frederick Saundersから、" The Serenade:A Tale of Revenge 、" in Ballous Dollar Monthly Magazine (1857年5月):

    2人の共謀者は慎重な踏み板で家に近づき、建物の後方に向かおうとします。前にも言ったように、夜は暗く、2階の窓を見るために頭を上げたボブが斜めに近づくまで、芝生にしっかりと張られた新しいマニラの物干しを観察しません。首をスマートに切りました。

    " Heavens to Betsy !"彼は叫び、手を喉に叩きつけます。"頭を切り落としました!"

    "そうではありません"またはあなたはそうしません ” "はディックに答えました。"でも、豆にいびきをかいて、おしゃべりです。これが私たちが望んでいることです。 ;それは彼らの窓の真下にあります; どんな価格でも改善することはできませんでした。"

    ここでも、抜粋はリンクする根拠を提供していません。 " Betsy "を特定の人や物に選択しますが、フレーズの紙の証跡をほぼ中間点に押し戻します。 19世紀の。

    コメント

    • 優れた分析!1800年代頃の地域の人気者を調査して手がかりを見つけるのに役立つかどうか疑問に思います そこに?