終了しました。この質問は
トピック外です。現在、回答を受け付けていません。
コメント
回答
zemereshet ウェブサイト、この曲はドイツのタバコ会社のコマーシャル(「Salam Alaikum」はその名前でした)に由来し、トルコのバンドによって演奏されました(彼らは実際には「SalamAlaikumを吸う」と言っています「そして、コマーシャルのスライドを見ると、あなたは「奇妙な体験をしている」のです。
その後、1943年に、同じ曲がユダヤ人兵士のためのアメリカの歌集で見つかりました。上記のリンクには、さらに詳しい情報があります。
コメント
は本当です。 3人に2人は'悪くありません。そして、いくつかのガンモラがヘヴェイヌに入れました。残りは歴史です。
実際には元のの質問で@ user6591が両方の単語について尋ねましたそしてメロディーですが、後者はトピックから外れていると見なされ、編集されました。だから私はこの答えに感謝します。しかし、コマーシャルが既存の曲のパロディーだったのではないかと思います。zemereshetサイトの情報(私が理解しているように)は、その可能性を排除していません。
によると、この本、194ページ、「初期のイスラエル人」の多く「あなたが言及したような民謡は、初期の移民の文化に影響されました。この曲は、人気の「ハバ・ナギラ」とほぼ同じ時代のものです。 「HeveinuShalomAleichem」の曲は、ハシディズムの曲に由来します。
「ShalomAleichem」という言葉は、Kiddush Levanaの祈りの一部として、また食事前の金曜日の夜の歌として最も顕著に言及されています。タルムードや他の場所で言及されていますが、今は考えられません。
典礼が作曲家に影響を与えて、この曲にこれらの単語を使用した可能性がありますが、「ヘビエヌ」という単語の追加は、聖書やタルムードのソースには見られないと思います。ある意味、あいさつや友情を伝えるための曲だったので、作曲家がこの言葉を付け加えたようです。
コメント