このフレーズはいくつかの映画で聞いたことがありますが、次のように使用されていました:
-ねえ、ジョン!
-ねえ、ねえ、マイク!
とてもシンプルに聞こえますが、私の質問は、会話の中でそれを言うのがどれほど適切かということです。それは私には少し「不快」に聞こえます、そして映画ではそれは否定的な意味で使われていました(例えばあなたが本当に好きではない人に挨拶する)参照/話し合い)。
それで、それは本当に「否定的な」意味を持っているのでしょうか、それとも私は間違っているのでしょうか?
回答
一部の人々は、ちょっとを不適切な挨拶だと考えています(「干し草は馬のためです」 )、しかしそうでない人の間では、自分自身が本質的に否定的な意味合いを持っているとは言いません。その意味は文字通りです:あなたにもねえ
私はそれを否定的または威嚇するように言うことができますが、熱狂的または心のこもったものでもあります。そのようなカジュアルな交換では、トーン、テンポ、ボディーランゲージ、およびその他の手がかりがはるかに多くの意味を与えます。
コメント
- '文字通りの意味は実際には"とは言えませんちょっと自分自身に"?
- @ Marc.2377その意味はトーンとタイミングで伝えることができますが、それは私が通常聞くトーンとタイミングではありません
回答
もちろん、話者(口調と態度)と特別な状況によって異なります。あなたが持っているかもしれません。冷たい挨拶になるのはあなた次第です。
しかし、「Heyyourself」という表現自体は「Hellotoyouto」を意味します。
それはカジュアルな表現なので、それを考慮に入れることができます。同じです。 「こんにちは/こんにちは、こんにちは」という、もう一つの無邪気な挨拶です。
回答
このフレーズは数回しか使用されておらず、常に否定的に使用されていると聞いています。「失礼な挨拶なので、誰かが「やあ、自分で」と答えると、「あなたはバカだ、ボブ」と叫び、ボブは「いいえ、あなた」と答えるのと似ています。誰が「バカ」なのか。
そうは言っても、誰かが陽気な声などで私に「やあ、自分で」と言ったとしても、彼らが侮辱された、または侮辱しようとしているという兆候はないのなら、私は「こんにちは、あなたにも」と同じです。
(「ねえ」という挨拶に反対する人がいる理由については…多くの言葉のように、礼儀正しく、不快なことは社会的な問題です。慣例であり、厳密な論理規則ではありません。)