私はネイティブスピーカーではありません。メールを書くときのHiとHeyの違いは何ですか?毎日の会話では?男性がメールでちょっと言うのは女の子っぽいですか、子供っぽいですか?それらを使用することの結論は何ですか?

コメント

  • こんにちはちょっとは2つの異なる表現であり、最初の表現は非公式の同等物です hello の、2番目は'のように誰かの注意を引くために使用されます"ねえ、何'その未確認飛行物体?"、"ねえ、先週見ましたか'の…?"; "やあ、'お元気ですか?"と"ねえ、'調子はどうですか?あなたは' ちょっとを使用してメールで誰かに宛ててください。
  • ありがとうございます。私はいつもそれを使っている女の子をたくさん見ているので、それが'私が尋ねる理由です。
  • @ Mari-LouA:私はあなたが提示した仮定で育ちましたあなたのコメント。しかし、35歳未満のアメリカ人は、ほとんど言わない hi ではなく hey と言う傾向があることがわかりました。 '侵襲的な感動詞のケースです。
  • @JohnLawler '私がOPにどこに尋ねたのか住んでいました? Hey は、英国の友人や家族から読んだり聞いたりする挨拶ではありません。代わりに、 hiya はメールやスピーチで頻繁に使用されますが、'は hey とはかなり異なります。
  • @ Mari-LouA "ねえ"職場環境で-コンテンツが個人的なものでない限り(つまり、仕事の後にビールを飲みに行きたいですか?)。 '一般的に名前で使用されることはありません。"ねえ"。

回答

挨拶として、ねえはより非公式ですこんにちは。私は「オフィスの電子メールで Hey を使用しません。

Hey は子供っぽいまたは女の子っぽいとは見なされません。若い男性の間で最も一般的に使用されます。」 d推測。

コメント

  • これは地域的なものでなければなりません。英国の成人は' Heyを使用していません。実際、Oiの代わりのように、失礼と見なされます。こんにちは、すでにかなり非公式です!
  • 私は英国出身で40代ですが、"ねえ"非常に失礼です。ジェームズが言うように、それは'誰かがあなたに" oi!"と叫んでいるようなものです。特に高齢者とのビジネスコミュニケーションには絶対に適していません。
  • '誰かを呼ぶために使用されていません'この文脈での注意、私は'そのように使用することは決してありません。 'は怠惰な hi のようなものです。
  • @JamesRyan I ' m英国から来て、私は'親しい友人や人々と"ねえ"を使用します私は毎日見ます。 (10年前、私は"ねえ"をアメリカ人として見ていましたが、それ以上ではありませんでした。)ニールが言ったように、あなたは'叫んだり、突然言ったりしないでください。'はゆっくりと怠惰に言いました。 'が"こんにちは"と発音するのと似ていますが、おそらく暖かいです。要約すると、世代を超えている可能性があります(I ' 20代後半、ほとんどの友達は30代半ばです)が、'には同意しません。 s地域。
  • 北米から英国に引っ越したばかりで、"で始まる年配の男性にメールを送信しようとしていました。"。私が最初にこれらのコメントを読んだのは良いことです!北米では、"ねえ"は、あなたまたはあなたが'話していることは'あまり真剣に考えていません。実際、電子メール通信で形式的すぎると、個人的ではないことがよくあります。

回答

メール

Hey または Heya あまりフォーマルではありません。友達に手紙を書いている場合は、それらを使用できます。

ちょっとデイブ、しばらく話されていません。どうですか?何をしていましたか?

よく話す同僚へのよりカジュアルなメール(1つの質問など)で使用できます:

ボブさん、「顧客Xからの返信はもうありますか?

Hi は、オフィスの電子メールの標準的な挨拶です。「わからない場合は、 Hi を使用してください。

こんにちはダン、

[foo]に関する情報をありがとう。アイテム10がすべての顧客向けなのか、Yだけ向けなのかわかりますか?

データを確認する時間が増えたら、[質問]で返信します。

よろしくお願いいたします。

ジョージ

友達にこんにちはを使用することもできます。

会話

Hey または Heya は、あなたがすでに知っている人々に挨拶するために使用することができます。友人や同僚。 こんにちはよりも暖かいので、近くにいない同僚にはおそらく適していません。

  • デイブさん、できてよかったです。お元気ですか?

  • やあ、どうしたの?

こんにちはできます知っている人や知らない人に挨拶するために使用します。

  • こんにちは、ボブ、シルビアはどうですか?

  • こんにちは、ケイト、はじめまして。ダンをどうやって知っていますか?

誰がどちらの用語を言うことができるか、誰に言われるかについて、性別による違いはありません。

コメント

  • イギリスとアメリカの使い方は違うと思います。また、カテゴリがありません-あなたがいない人'小売業で働く人々のように、彼らと話した後は'わからない。

回答

Hiは誰かに挨拶するために使用され、helloの短縮版です。 「こんにちはジョージ」。 「こんにちはメアリー」。ねえ、誰かを手招きするために使用されました。 「やあ、こっちに来い!」最近、Hiが友達との出会いの中でフォーマルになりすぎて、Heyはどういうわけか、そのような口語的なミーティングへの道を見つけました。「Hey Mary、お元気ですか?」書かれた言葉やメールを使用する場合は、こんにちはの使用に固執します。

回答

イギリスに住む英語を母国語とする人として話すとき、私は時々友達に次のいずれかで挨拶します。 :こんにちは、Hey、Hola、Yo、Dobradien、Ciao、またはWazzupですが、もちろん決してボンジュール(私は英語です)*。

つまり、友だちにさりげなく挨拶したり、さりげなく誰かに会ったりするときでも、ほとんど何でも言うことができます。メールやその他の書面による文脈では、私は常に"こんにちは"またはより正式なもの("親愛なるX "、"関係者"など)

現在、"こんにちはは少し高慢に聞こえる傾向がありますが、特にアクセントがある場合は、誰もそれを使用したことであなたを責めることはありません。

これを補足するものとして、私はあなたの考慮のために提示します:ホットドッグリス彗星

*これは冗談です。イギリスとフランスには長い歴史/ライバル関係の伝統があります。

コメント

  • イギリスの英語の大文字ですか? 'の誇りはどこにありますか? 🙂
  • ホットドッグのリスの彗星の記事がクリスチャン< insert-french-word-here Beno î t ?!

回答

Mari-Lou Aの発言に同意しますが、 hey は、非公式の会話中に非常に非公式な挨拶に使用することもできます。メールでは、その人は dear X または hello または hi と書いてください。

回答

私の観察では、元々は個人レベルで、非公式の挨拶としてこんにちはを急速に克服していますが、当事者がすでにお互いを知っているビジネス環境ではますます増えています。友人や同僚に挨拶することには一定の堅牢性があります「ちょっと」で、「こんにちは」を少し効果的に聞こえるようにします-元の質問者が、ちょっと女の子っぽく聞こえると思って、それを逆にしたのは興味深いです。ところで、英国のコメンテーターは実際には資格がありません彼らは英語ではなく方言である英国語を話すので、このように進化する使用法の質問にコメントしてください。現在の標準英語はアメリカ英語を意味します。シェイクスピアの言語は、英語の現在の、明確で、活発で、表現力豊かな使用を指し、アメリカ英語を意味し、言語がたまたま発生した重要性の低い小さな島で話されているものではありません。

コメント

  • そのため、たとえば、英語を学ぶために毎年、米国に行くよりも多くの語学学生がアイルランドに旅行しています。 … 面白い! 'あなたのちょっと/こんにちはのことに同意しないでください。 ある種の英語が他の英語よりも優れているというあなたのばかげた考えは、非常に面白くて笑いに適しています。 乾杯! 🙂
  • イギリス英語のような方言はありません。 ランカシャーに住むイギリス人の私は、ニュージーランド人がストリンを話すのと同じように、スコットランド人やウェールズの人と同じ英語の方言を話すことはありません。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です