これまでに2つのコースを受講した教授がいて、修了時に大学院の推薦状を書くことに同意してくれました。私の学部課程のプログラムです。私は通常、すべての教授に「Dear Prof。[…]」または「HelloProf。[…]」と書いていますが、一部の教授は「Hi […]」と返信します。 OK。でも、北米で「こんにちは教授[…]」と返信しても大丈夫かしら?

コメント

  • これは私が推測する文化と教授の両方に依存します。いくつかの場所では、あなたはかなり正式に、時にはすべての正式なタイトルの長い文字列(正しい優先順位で)にさえ対処することが期待されていると聞きました。 ‘実際に教授を綴る方法を不器用に考えすぎない限り、それは問題ないはずです。
  • 私の完全に非科学的に検証され、おそらく不当な意見では、いいえ、こんなことしないで。あいさつで正式であることは何の費用もかかりませんが、不必要に非公式であることは確かにあなたの教授を動揺させる可能性があります。個人的には、’の教師に”こんにちは”未満のものを提供することはありません。あらゆるレベルの教育。
  • それはあなたの学部や分野の文化にも依存します。私の分野である北米のコンピュータサイエンスでは、’お互いをよく知ったら、教授にファーストネームで呼びかけるのはごく普通のことです。
  • I ‘メールでは常にHiを使用していました。”親愛なる”は常に”私の愛する”の意味合いは愛情を示しています。そして、” To “はフラットすぎるようです。
  • @zdmそれは時々少し形式的すぎます。

回答

このような状況では、私は常に、手紙を書いている相手が年長の場合は主導権を握ります。私より。つまり、「Dear Professor X Y」を使用して会話を開始し、「HiX」の使用に切り替えるのは一度だけです。

タイトルと名前の使用から名の使用に切り替えるタイミングについては、同じ経験則を使用します。ほとんどの電子メール通信では、これは通常1〜2通の電子メールの後であることがわかります。

言い換えれば、形式と敬意は素晴らしいですが、友好的で挨拶しています。

注:学術文化はさまざまであり、私はこれを英国とEUでの経験に基づいています。私の印象では、米国では学生と学者の間の社会的距離が大きいため、より形式的なものが期待されています。

コメント

  • 興味深いこと教授がメールで”こんにちは[…] “と書いていたのですが、私が書くことに切り替えたとき”こんにちは教授[…] “ではなく”こんにちは教授[。 ..] “、彼は次のメールに”親愛なる[…] “は、私が彼に対してもっと正式にすべきだという合図と解釈しました。
  • 私が電子メールで名で呼びかけた学生が、私に呼びかけ始めたら、かなりイライラします。私の下の名前。これを明確にするために、私は常に私の名前と姓で学生へのメッセージに署名します。 (自分のタイトルを使用するのはゴーシュです。)
  • @Buzz学生があなたと同じようにあなたにアドレスした場合、あなたはイライラしますか?
  • @sequence彼はおそらく何百通ものメールを書いています1日。 ‘あまり読みすぎないでしょう。別の回答で述べたように、あなたはいつでも彼にあなたが彼にどのように対処するか気にしないか尋ねることができます。
  • @sequenceこんにちはから親愛なるへのその切り替えは、偶然だったに違いありません。

回答

「こんにちは」は、設定に関係なく、メールと口頭での会話の両方に対する米国の標準的な挨拶です。

考えすぎないでください。教授を仲間の人間のように迎えてください。

コメント

  • “こんにちは”口頭での挨拶が多く、ほとんどの状況で問題ありません。’あまりにも非公式ですほとんどのメール通信のあいさつ文。
  • insidetech.monster.com/benefits/articles/ … -“エチケットの専門家は、「Hey there」、「Whats up」、「Hi」などの非公式の挨拶はビジネスコミュニケーションには適さないことに同意します。おしゃべりとコロクuial、そして作家が何が適切で何がそうでないかを理解していないという印象を与えます。”学生とのコミュニケーションの大部分はビジネスコミュニケーションだと思います。
  • 真剣に、学生とのメールの不適切な親しみやすさは会話ですI ‘多くの教員と何度も会いました。
  • @ScottSeidmanその記事に同意します。 “こんにちは”と言っても’と言っても、私の人生でまだインスタンスを見つけていません。 tフィット#21。私がインストラクターだったとき、非公式のメールをたくさん受け取りましたが、そのカテゴリで”こんにちは”を検討することは決してありませんでした。
  • @ScottSeidman何年にもわたって大学のクラスを教えてきた米国のネイティブの英語話者として、”こんにちは”は、賛辞を与える以外のコンテキストには非公式すぎます。 ‘また、自分がしたことを”ビジネス、または学生や同僚とのやり取りにビジネス標準を適用したい人。一方で、学生に名で自己紹介した後、名で呼びかけたときに腹を立てた教授を知っていたので、この点で今は何も驚かないと思います。

回答

正直なところ、私は「あいさつ文には注意を払いません。好きなことを言ってください。勝ちました」 tケア。しかし、そうする人もいます。一部の人々は、教員と学生のコミュニケーションは正式なビジネスコミュニケーションであるべきだと考えています。正式な期待に応えられない場合、一部の人々はあなたに腹を立てたり、あなたのことをあまり考えなかったりします。

心配している場合は、その人にどのように対処したいか尋ねます。そうすることは失礼とは見なされません-英語があなたの第一言語でない場合、それは特に理解できます。ほとんどの教授は喜んでお手伝いします。

興味があったので、学生から受け取った過去20通のメールを調べました。彼らの紹介は次のとおりです。

No salutation - 6 "Dr. X," - 4 "Professor X," - 3 "Hello Dr. X," - 2 "Hi Professor," "Dear Dr. X," "Hello," "Hello Dr. X!" "Hello again Dr. X!" 

したがって、この小さくて非科学的なサンプルに基づくと、「こんにちはプロフェッサーX」でメールを始めるのは珍しいことのようです。行う。

コメント

  • ” Dr. 言っていても、名前で挨拶します。

または”教授”?

  • いいえ、彼らは私の姓で私に挨拶します。 ‘ “博士を使用しています。 David “。’が私のStackOverflowユーザー名だからです。
  • I ‘ “こんにちは教授”が”よりも一般的である理由を疑問に思っていますこんにちは教授X “。
  • それは’かなり小さなサンプルです…私は’読みすぎないでください。生徒が私に話しかけるさまざまな方法のほんの一例です。
  • デビッドがプロフェッサーXと呼ばれることに一瞬興奮しているのは私だけですか?
  • 回答

    他の回答がすでに十分に行っている質問に直接回答するのではなく、より高いレベルの抽象化で対処します。社会学者は次の概念を定義します。 閉鎖。これは、人々のグループがさまざまなメカニズムを使用してグループとそのリソースへのアクセスを制限する傾向です。そのようなメカニズムの1つは、書かれていない音声の規範の使用です。と行動は、グループの部外者がグループの範囲内で活動しようとすると、不快で「無知」に見えるようにする効果があります。

    私は社会学の専門家ではありませんが、電子メールの敬礼についてのあなたの質問は、この現象の小さな例であると私には思います。真実は、少なくとも北米の学界では、メールの挨拶で「hi」と「hello」のどちらを使用するかは重要ではありません。教授が、与えられた挨拶が「専門的」、「無知」、またはそのようなナンセンスに見えるかどうかについて話すとき、彼らが本当に考えているのは(つまり潜在意識レベルで)、挨拶があなたがの正当なメンバーであることを彼らに合図するかどうかですグループ-書かれていない行動規範を学ぶのに十分長い間存在していた人。あなたがグループのメンバーとして認識されている場合、あなたの電子メールとあなたは結果としてより有利な扱いを受けるでしょう。

    このレベルの一般性で物事を見る道徳は、私の意見ではそれです。」このような些細なことについて時間とエネルギーを無駄にしないのが最善です。アカデミアがあいさつ文や称号などの微妙なメカニズムを使用しているのは悲しいことです(アカデミアについてもここで詳しく説明します)。se)アカデミアに不慣れな人に不快感や不安を感じさせるためですが、そのような現象と戦う最善の方法は気にしないことだと思います-「こんにちは」が適切な挨拶であるかどうかよりも、メールで言いたいことの内容について考えることに時間を費やしたほうがはるかに良いでしょう。

    コメント

    • このような現象と戦う最善の方法は、気にしない -はい、これです。千回、これ。
    • +1、素晴らしい答え。この種の動作の言葉は、” gatekeeping “だと思います。
    • に関するウィキペディアの記事を読んだことがあります。 div id = “b753389c9a”>

    gatekeeping “、この用語がこのスレッドにどのように適用されるかはまだわかりません。

  • @astronat同意しますシーケンスでは、”ゲートキーピング”は別の意味を持っているようです。しかし、私は’とにかく答えが気に入ってくれてうれしいです。
  • 答え

    私は、非常に若い人たちからの「非公式/親しみやすさ」を、素朴/無知の兆候と解釈する傾向があります。「ああ、私たちは21歳以上です。仲間もそうです」。または、これは(学生から教職員への)スパム行為から発生する場合があります。その場合、私は寛容になる傾向が少なくなります。たとえば、メールがbcc …の場合、またはさらに馬鹿げたccの場合、リストに50の名前があります。

    アドレスの形式は、必然的に「正式な敬意を示す」機会です。はい、イデオロギー的な理由で、名誉は誤った方向に導かれているなどと主張することができます。私には強力な反論はありません…私自身のためを除いて、非常に若い人が自分を専門的な意味で私の仲間と見なす場合( 「道徳的」な感覚などとは対照的に)、なぜ彼らは私にメールを送るのをわざわざするのだろうか…

    つまり、私の(取得の数十年)専門知識は彼らに役立つ可能性があります。その場合、私たちの関係はおそらく知的に「平等」になることはできません。あるいは、「知的平等」が公理である場合は、まあ、わかりました。なぜ私を巻き込むのですか?

    つまり、私はそうします。私の先輩を単に「門番」と見なすのではなく、長い間多くのことを考えてきた可能性を与えてくれたので、その時間を持っていなかった人よりも「専門家になる」ことができました。私が提供しなければならないのはそれだけです。

    コメント

    • その価値について’。私は、若者や学生からの過度の謝罪は、無知の兆候、またはより正確には、有害な自信の欠如の兆候であると考えています。教育者としての私の義務は、生徒に私の電話を依頼することだと考えています。ファーストネーム。生徒が読んだり聞いたりしたすべての主張に挑戦してもらいたいのは、それが誰もがその資料を本当に所有する唯一の方法だからです。形式とを必要とする権威者として自分自身を確立する服従はその使命とはまったく正反対です。 tl; dr:こんにちはと言ってください。
    • 私は’しか知りません最初の講演で、自分の名前だけで呼ばれるべきだと明確に述べたある教授。これは非常にまれですが、ある程度コミュニケーションが快適になります。
    • @JeffE、学生に真面目な知識人/科学者であり、物事について独立して考えることは’何十年も同じことをしている”が有利なスタートを切っていることを認識することと矛盾しません”。そうでないふりをすることは、リソースの賢明な誤用です。
    • @paulgarrett私の頭のスタートは、私に服従する資格を与えません。せいぜい、私が生徒に言ったことは役に立つ可能性が高く、そのように認識されます。私はまだ、教えるすべてのクラスの生徒の尊敬を獲得する必要があります。
    • “非常に若い人が自分を自分のように見ている場合(”道徳的”の意味などとは対照的に、専門的な意味でピアリングする場合、なぜ彼らは’わざわざメールを送ってください”。多くの人が2回わざわざしますか?

    回答

    北米についてはわかりませんが、ここ英国では私はいつも使ったばかりです

    「こんにちは[名]」

    誰かに連絡するのが初めての場合は、最初に「親愛なる」を使うかもしれませんが、タイトルを別にすることはありませんでした大学1年生のときから、ナイーブな新入生としての適切な形式にあまりにも関心がありました。

    まだ問題は発生していないか、微妙な変更要求に気づかなかっただけかもしれません。トーン。

    コメント

    • @Buster私の回答で’と言ったように、生徒は送信します不適切なメッセージであり、一般的に、コンテキストに適応する必要性を十分に認識していないと思います。これは学生としてはそれほど重要ではないかもしれませんが、彼らが仕事を得ようとするとき、彼らはもっとよく知る必要があります。
    • @JessicaB、私が削除した私の以前のコメントへのあなたの応答に感謝します。私の言葉は強すぎて、私のコメントはあまり役に立たなかったと思います。 ‘あなたの回答に100%同意するかどうかはわかりませんが、’考えます!

    回答

    他の回答から、それが本当に依存していることがわかるでしょう。それは、学校の環境、学部の文化、学生のレベル、および特定の教授の股間によって異なります。

    厳密に言えば、「こんにちは教授[…]」について失礼なことは何もありませんが、「もっとフォーマルであることは間違いありません。教授[…]がもっと少なくなりたいのなら正式に、彼らはそう言うでしょう。

    回答

    通常、ある程度の親しみやすさと敬意の両方を伝えたいと考えています。これが発生する方法は文化によって異なります。

    英国では通常、メールで

    親愛なるジェシカ、

    送信者とより親しみやすい条件になるまで。 「Dear」は礼儀正しさを示し、「Jessica」は親しみやすさを示しています。

    北米では、学生から「

    こんにちは教授。

    英国人の観点からは失礼に接しているので、私はこれが非常に迷惑だと感じました。私は教授ではありません。私がこの用語を使用するとき。しかし、これは「Dear Jessica」のローカル版であり、敬意と親しみやすさがさまざまな方法で示されていることがわかりました。

    北米の場合は「こんにちは教授」は大丈夫だと言うでしょう(確かに、かなり標準的です)。

    私が警告するのは、非公式または公式のどちらかに行き過ぎています。私はよく

    ねえ!

    時々

    お見逃しなく

    あいさつやサインオフがまったくない場合もありますが、(通常は) )要求。これらは、送信者が私たちの関係の性質またはそれに応じて行動を変更する必要性のいずれかを忘れていることを示唆しています。

    逆に、私は時々

    親愛なるX博士

    学生の氏名と番号が添付されています。ほとんどの場合、これはある程度のようです。 「私はあなたの給料を払うので、私がやりたいことをします」と言いますが、毎週話しかけるときに名前で話しますが、学生は私が誰であるかを覚えていないと思うことがあります。

    回答

    場合によっては、「人間である場合は簡単な挨拶で十分です。」タイトルに道徳的に傾いている場合は、メッセージを処理する必要があります。あなたがあなたの再開をするように。

    最善の観察は、主導権を握らないでください。彼らが最初の電子メールを作成、関与、または送信するのを待ちます。メッセージのヘッダー、本文、およびフッター、メッセージの配信方法のプレゼンテーションを確認してください。次に、その分析に基づいて返信を作成します。あなたの親友と話しているようにメッセージを扱うのではなく、生徒と教師の会話に重点を置いて扱ってください。道徳的な表現の限界を知ってください。「判読できない単語や短い大文字の単語を落とすだけではありません。適切な文と英語を使用して、要点やメッセージを伝えてください。

    また、添付ファイルを含めない限り、メールは短くしてください。追加の編集。

    コメント

    • 私は’道徳が何であるかを考えていません’がここでプレイされています。

    コメントを残す

    メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です