ニューヨークタイムズでこの記事を読んでいました。この文は私にいくつかの混乱を引き起こしました:
しかし、私が教えているのは、5世紀のインドの論理的推論の理論や定性的な概念などのトピックです古典的な仏教における原子論:十分に曖昧な資料であり、いかなる背景の学生も、その中で自分自身を認識することを最初から期待されるべきではありません。
この文の最後の部分は「…自分自身がその中にいる」ではありませんか?
コメント
- いや、自分自身。:)
- または、彼の後に中断されたハイフンを使用して、" …その中で彼または彼女自身を認識することができると思います。 。"それ以外の場合は、'正しいと思います。自分自身である必要があります。私は通常好きです。 tchrist 'は多くの答えを出しますが、今回は同意できないと思います。'複数の発音や所有物を使用するのは好きではありません。 h単一の先行詞。
- @JLGそのようには機能しません。 自分は自分よりも複数形ではありません。しかし、そうであるかどうかは関係ありません。なぜなら、彼ら/彼ら/彼らはすべて、性別のマークが付いていない単数であることが完全に可能であるため、英語のように概念的に複数形ではないからです。
- @JLG自然な"を比較する誰かが自分の考えを持って現れた場合、彼らは彼らが"非常識な"誰かが自分の考えを持って現れた場合、それから彼または彼女は、私たちが彼または彼女よりも私たちの方が好きなので、彼または彼女がそれを自分自身に保つことができると言います。"誰もそのように話しません。それは不自然です。
- @tchrist、あなた'その例は不自然に聞こえます。その文が提示されたら、私はそれを言い換えます。 (注:私のアメリカヘリテッジ辞書には'も"自分自身"が含まれていません。)OP 'の文で、作家は彼または彼女を使用するのに苦労しました。彼は遠くに行ってを使用できたと思います。 i>自分自身。
回答
他の人が示唆しているように、自分自身または自分自身は可能であり、受け入れられます。 彼または彼女自身も問題なく、おそらくもっと良いと思います。
確かに、彼(-)または彼女自身は、不法に単語を切り取っているように見えます。これは、ほとんどの人がスピーチでそれを言う方法だと思います。
ハイフンに関しては、英語は通常、複合形容詞のように、あいまいさを避けるために必要な場合にのみハイフンを使用します。つまり、多くのスタイルブックでは、不適切な提案をハイフンでつなぐことを推奨していますが、この提案は不適切な提案ではありません。後者はまったくあいまいではないためです。 p>
ただし、一部のスタイルブックでは、一貫性を保つために、不適切なアドバイスであってもハイフンを使用することを選択します。そのために言われることがあります。しかし、一般的に、ハイフネーションはそれほど厳密ではなく、常識に基づいていることがよくあります。 ( haarzelfの裾でハイフンが必須であるオランダ語などの他のヨーロッパ言語や、名詞形容詞などのすべての名詞形容詞との対比に注意してください。同じことがドイツ語にも当てはまると思います。この構文はオランダ語でも可能ではないと思います。)
のように、最初の単語の一部が省略形で省略されている2つの複合語の場合em>彼(-)または彼女自身、あいまいさを避けるために必要な場合にのみハイフンを追加しますが、この例ではそうではありません。ハイフンは読書の流れをわずかに混乱させます。ファウラーは私に同意すると思います。ここに彼の現代英語の用法があります。したがって、ニューヨークタイムズのように簡単に書きます。
どんな背景でも、最初に彼または彼女自身を認識することが期待されます。
自分自身を使用して、件名をに変更することもできます。学生、単一の先行詞を使用して自分自身を使用するか、自分自身のみを使用します。ただし、その議論をかき集めないでください。
コメント
- 文章の中で自分または自分を意味しますか( OP 'の質問)?
- @JLG:おっと!はい、修正されました。構造は同じです。
- そうだと思いますが、自分自身と自分自身と言えば、' 自分とだけ言いますか?
- @JLG:できますが、彼の代わりに自分を使用することもできますまたは彼女自身。 'は、構造が少し異なります(そして、純粋主義者は'満足できません)。あなたが言っていることは、自分自身がほぼ必須であるということだと思います。あなたは正しいと思います。
- はい、ほとんどの場合、ドイツ語ではハイフンが必須です。ただし、
him- or herself
に相当するものはありませんが、代わりに性別に依存しないsich selbst
を使用します。この用語では、sich
という単語はhim
、her
、
またはthem
。