ἱλαστήριον(ヒラステリオン)という言葉は、ローマ人への手紙第3章25節で、「贖罪」、「贖罪」、「[贖罪の]犠牲」と訳されることがよくあります。西洋の保守的な聖書翻訳。ヘブライ9:5では、一般的に「恵の座」または「贖罪の表紙」と訳されています。これは、この言葉の明確な意味です(NETはローマ3:25もこのように訳しています)。マカバイ記4章17:22の翻訳は、それを「贖罪」、「贖罪」、または「贖いの犠牲」として表現しています。聖書や他の初期の作品でこの用語が他に使用されていることを私は知りません。

1世紀または2世紀の著作に、この単語の他の既知の例はありますか?ローマ人への手紙第3章25節でἱλαστήριον(hilasterion)を「慈悲の座」として表現することは、テキストにより忠実ですか、それとも、よく行われるように、神学的用語を使用して読者の概念を明確にする方がよいでしょうか。神学的用語を使用する必要がある場合、それは「傲慢」であるか、文脈に照らして「失効」がより適切な用語であるか?

これは、贖罪の理論についての教義的な議論を意図したものではありません。回答はテキストに焦点を合わせてください。 対応する質問をここに投稿して、言い換えと失効の神学的意味について話し合いました。

コメント

  • ‘ “マーシーシート”はLuther ‘のドイツ語の翻訳にたどることができる用語であり、それは翻訳というより言い換えでした。 ‘この情報のソースはありません。申し訳ありません。
  • LutherではなくTyndalです。’ reそうですが、それは音訳であり、実際には言い換えではありませんでした。犠牲のイメージを考えると、’彼が成し遂げるにはそれほど遠くはありませんでした。

回答

「Propitiation」は、行為の文脈と神学の両方に対応しているため、2つの選択肢として推奨されます。傲慢の意味は、実際には、「なだめる」と通常翻訳される方法よりも強力です。代わりに、それは、特に問題の神の直接の怒りの対象であることに一致しています(ギリシャの精神で)。この場合、イエスはそれでした-彼は神の怒りの対象でした。彼がこの怒りをどのように想定したかという結果は、罪の消滅でした。

ἱλαστήριονは、LXXに、ティンデールの用語の理解にも影響を与えた慈悲の座の言葉として現れます。厚い犠牲のイメージを考えると、なぜそのような結論を導き出したのかを理解するのは難しいことではありません。それは実際にはドイツ語の単語の音訳でした。しかし、現代ギリシャ語でのἱλαστήριονの理解は、必ずしもそのような理解を可能にするわけではありません。それは特に、神々と人間の間の怒りと宥和のサイクルに関連しています。

編集:

私は、宥和と宥和は正反対ではないが、彼らはコインの異なる面です。

特定の文脈:

私は、ローマ人への手紙第3章25節が説明している手段ではなく、結果であると理解しています。パウロは「失効」として理解されていることが達成された手段を説明しているので、文脈はこれを支持していると私は信じています。手段としての流血の詳細な説明は、「脱皮」の理解にも役立ちます。これは、ユダヤ人と異邦人(「恵の座」についてほとんど理解していなかったでしょう)にとって最も自然な読み方でした。 さらに、「恵の座」の物理的な目的は犠牲の目的ではなく、出会いの目的でした。それはYHWHが大祭司に彼自身を明らかにした場所でした。パウロ(レビティカル法を非常によく理解している)が意図した意味としてこれに向けて構築している場合、詳細な血液画像は意味がありません。

幅広い文脈:

ローマ人はローマ教会の関係を調和させる-特に、ユダヤ人と異邦人の両方の信者を同じ、より大きな体の一部として検証します。 (ユダヤ人に対する)異邦人の検証の多くは、永遠の救いのためのモーセの律法の働きの不十分さを実証することによって体系的に達成されます。しかし、イエスによって十字架で成し遂げられた仕事は、この結果には十分でした。

明らかに混ざり合った聴衆と流血の文脈を考えると、「恵の座」がこの動詞の満足のいく自然な読み方であるとは思いません。神の怒りの対象である「繁殖」は、両方のグループにとってよりアクセスしやすい概念であり、 血のイメージも満足させました。

ἱλαστήριονは文字通り「恵の座」を意味するものではありません。 LXXの翻訳者は、慈悲の座を説明する手段としてギリシャ語からのこの言葉を採用しました(それがLXXの目標だったので)。これにはある程度の重みがありますが、上記の情報を考慮すると、これは決定的な要因ではありません。 ἱλαστήριονは文字通り、ギリシャの精神の中ですでに利用可能な概念であった「慈悲」を意味します。

コメント

  • 理由を詳しく説明してください” propitiation “は、行為の文脈と神学の両方に対応しています。パッセージの文脈で具体的に何が他のものよりもこの定義を指し示していますか? “憤怒と宥和のサイクルと呼ばれるものに非常に興味があります。”コンテキストとそのポイントについて詳しく説明してくださいキリスト’の死(宥和)対罪と死が無効にされたために、神のこの見方に’精神が変化(緩和)されたキリストによる’の犠牲的な死(失効)。どちらも適切かもしれませんが、なぜあなたがアンチテーゼよりもアンチテーゼを選んだのか興味があります。
  • ‘議論をしようとしているのではなく、本当に混乱しています。私はいつも傲慢を教えられてきましたが、最近、(贖罪とは正反対の方法で)贖罪についての良い議論を聞いたので、この箇所について
  • 正反対に、それらはコインの異なる面です。
  • 同じ行為ですが、プロピテーションとエクスピエーションは異なるオブジェクトを持っています。罪は消滅するのに対し、神はなだめられます。つまり、贖罪とは、神がなだめられ、神の怒りが脇に置かれることを意味します。失効とは、罪と罪悪感が取り除かれる、覆われる、または贖われることを意味します。ですから、この2つは密接に関係しています。神の怒りが脇に置かれると、神は私たちの罪を覆い隠します。彼が私たちの罪を覆ったとき、彼の怒りは脇に置かれます。より具体的には、神の’の怒りが私たちからイエスに向けられるとき、神の血が私たちの罪を覆います。その行動は私たちを神と和解させます。
  • @swasheckあなたの答えに対する9つの賛成票おめでとうございます。 ἱλαστήριονは、イエスが”神の対象であったことを意味するという語彙を引用してください’怒り”?私が見る限り、あなたが何をしているのかについてのあなたの考えは、あなたの定義の証拠を提供しません。なし。そして、合理的な根拠はありません。ただの戯言。 -1

回答

プロピテーションをお勧めします expiation マーシーシートはすべて実行可能なオプションです。私の推論は、神学的および言語学的洞察に基づいています。

私は記号と意味の言語理論に同意します。単語は記号と見なされ、その意味は、それらが指す実際の単語エンティティによって派生(記号化)されます。たとえば、「車」という言葉を使ってコミュニケーションをとる場合、参加者全員が「車」を体験したことがあるので、言葉の意味がわかります。このスキームの興味深い点の1つは、名前が表すオブジェクトの1つの特異な側面に基づいて名前が選択されることです。 「ベビーカー」とは、赤ちゃんと一緒に散歩できることを指します。 「乳母車」という単語は、同じ実世界のオブジェクト(シニフィアン)を指しますが、(記号)という単語の関数を使用する代わりに、オブジェクトの説明(乳母車)を使用します。散歩に出かけることができるという意味ではありませんが、乳母車のこの使用は可能であり、おそらく暗示されています。単語を作成するためのもう1つの一般的な方法は、比喩の使用です。コンピュータの「マウス」はげっ歯類のように見えます。テーブルの「足」は、動物に見られるのと同様の機能を持っています。私が言いたいのは2つあります。1。)単語は実世界のエンティティを指し、それによって表されます。2。)これらのエンティティは、単語の厳密な文字通りの解釈で名前が示すよりも多くの特性、用途、機能を持っています。 。私が言及したい言葉についての3番目のことは、ほとんどの場合、それらはさまざまな実世界の実体(たとえば「マウス」)を参照する(意味される)理論的能力を持っているということです。単語が指している現実世界のエンティティを判別するには、その使用法の周囲のコンテキストが必要であり、多くの場合、これでは物事を一意に識別するのに十分ではありません。

現在、ἱλαστήριον(hilasterion)という単語はその最も文字通りの意味は、契約の箱を覆った慈悲の座(カポレット)を指します(出25:17ff)。ヘブ9:5の翻訳は、目的以来、慈悲の座の正式な命名規則に固執することは理にかなっています。聖句の説明は、元の設定での箱舟やケリバムなどの説明ですが、ローマ人への手紙第3章25節は別の状況であり、十字架でのイエスの死が成し遂げたことの神学的側面を説明しています。イエスの死(そして復活)が成し遂げたことの神学的な現実は、多くの点で元の旧約聖書の画像と関連していますが、異なっています。旧約聖書の用法でも、現実世界の「恵の座」には特定の機能と用途があったことを覚えておいてください。これらはすべて、「恵の座」という用語を使用して示すことができます。ローマでのἱλαστήριονの用法は旧約聖書の現実に基づいていますが、それらと同一ではありません。あるレベルでは、「慈悲の座」は、イエスが成し遂げたことを説明する比喩です。また、起こったことの神学的現実も変化しました。これは、特定の神学的展望が聖書釈義や翻訳にさえ影響を与える場所です。私の立場は、OTカルトはこれから起こることの絵だったということです。役割や機能を考えると、さらに複雑なことが明らかになります。元々の文脈では、「恵の座」は至聖所にある場所でした。この場所で、子羊の血が僧侶によってその上に振りかけられました。元のカルト処理で一緒になる少なくとも3つの別々のものがあります。私の理解では、イエスはこれらの役割と機能を一つの人、彼自身に結合します。彼(十字架)はそれがすべて起こる場所であり、彼は大祭司であり、血を供給する子羊でもあります。それだけに基づいて、「MercySeat」に固執するのは少し制限があると思います。

Dictionary.comは propitiation を「好意的に傾く、なだめる、和解する。 expiation は、” 償う;償うまたは補償する “。私の理解では、これらの両方が十字架で起こりました。あなたの視点に応じて、どちらか一方を強調することができます。私たちの罪が贖われたので、父なる神はなだめられました。これは、複雑な性質を持つ実際の単語を指す単語についての私の以前のポイントに戻ります。この場合、現実世界の実体は、十字架でのイエスの死(そして復活)であり、特に神がそれを通してなされたことです。どの言葉も現実全体を網羅することはできないように思われます。翻訳者として、彼/彼女が作られていると思うポイントを最も強調する単語を選ばなければならないでしょう。これには、繁殖と失効が実行可能な選択肢になります。読者が神学的現実の深さと幅を理解するのに十分鋭敏であると考えるならば、「慈悲の座」またはおそらく「贖罪の犠牲」という言葉を使うことができます。

私は、ギリシャ語の使用法などについて詳しく説明するのに十分な言語の専門家や聖書釈義者ではありません。私は、言語学的、解釈学的、体系的な観点から来ています。

hth

コメント

  • アンディ、あなたの回答に本当に感謝しています。 ἱλαστήριον(hilasterion)の補完的な視点であり、両方の実行可能な翻訳オプションであるとあなたが考えているのは興味深いことです。私は最近、これらの見解は正反対だと思っていると誰かに言われました。 christianity.stackexchange.com/questions/7151/…
  • @Dan、ウィキペディアには繁殖と失効に関するセクションがあります。 2番目の段落は、2つが一緒に機能していることをどのように見ているか、特に最後の2つの文をよく要約しています。…罪を消し去る(問題を取り除く)ことによって、神は私たちにとって好意的(好意的)になりました。 …
  • さらに読んでみると、私の答えは、一般的な贖罪と救済論。この聖句の翻訳は、あなたの神学的観点にある程度依存します。そして、これは平文では答えられないものです。この場合、文法とセマンティクスは、実行可能なオプションを提供する場合にのみ私たちをもたらすことができます。この後、ニュアンスは神学によって決定されなければなりません。私の経験では、これは翻訳を行うときに珍しいことではありません。
  • これは非常に真実の言葉です。テキストを解釈する過程で、神学的な決定を下す必要のある特定の膠着状態があります。ただし、これらは比較的まれです。
  • @swasheck多くの翻訳を行いますか? ‘あまり多くのことはしていませんが、かなりの量を行っています。 ‘翻訳のガイダンスを提供する神学の出現が横行しているとは言えませんが、それはまれではないと思います。 ‘神学界でよく耳にする言葉ですが、翻訳は神学の始まりです。彼らが意味するのは、神学的決定が翻訳作業の必要な部分であるため、中立的な翻訳のようなものはないということです。

回答

翻訳とは何かを理解するには、それが何でないかを理解することが役立ちます。これは多くの場合人々にとって驚きですが、NTはイエスの死を「贖罪」とは決して言いません。それは「贖罪」が悔恨の表現であり、perp(1人)によって、またはperpのために行われた許しの訴えであるためです。イエスは贖罪をしていませんでした。

対照的に、少なくともローマ3の文脈では、パウロは大衆をなだめるために裁判官によって上訴されます。それはイエスではなく神であるということです。だれが誹謗中傷をしていたかは、文脈の中で見ることができます(私の翻訳):

ローマ3:25-26神は、イエスを贖罪として定められました。イエスの血を流すことで彼が表明した誠実さについて、神の憐れみ深い気質を通して過去に行われた罪の赦しに関して、神の正直さを公に示しました。私が言うには、現在の神は、神が正当化されるための正直さ、そしてイエスを信じる者の正当化者であると宣言します。

それはまだ少し密集しているので、何が起こっているのかを説明させてください…

まず第一に、私たちはすべての地球の裁判官として、神が行われた危害を復讐するための大衆への義務

ローマ12:19愛する人よ、自分自身に復讐するのではなく、与えるそれを神に任せなさい:それが書かれているので、「復讐は私が実行する私の責任です」と主は言います。

それで、個人的なレベルで神は、神ご自身を傷つけた人の罪を完全に許すことができますが、裁判官として、他の人を傷つけた人に復讐しないことによって、彼を怠ってはなりません。それでも彼はそうしました。ユダヤ人が悔い改めて神に来て、彼の許しを求めたとき、彼は彼の慈悲深い気質のために彼らを自由に許しました。ですから、神がいつか彼らに復讐するだろうと確信して怒りの場所を与えた人々をなだめる必要がありましたが、それでも神は彼らを許すことを選びました。

神が誠意を示さなければならなかったのはこのためです間違って苦しみながらも許し、復讐を果たさなかった人々の中にいることによって。彼は大衆の前でイエスを述べ、後で許し、決して復讐を果たさない人々の手に苦しんでこれを行いました。

これを行うことによって彼は過去の罪を自由に赦し、現在と未来のキリストを信じる人々の罪を赦したことに対する非難は取り除かれます。罪を取り除くのはイエスではありません。しかし、神。神は犠牲ではなく、信仰に基づいて自由に許してくださいます。イエスの死は、そうすることで神を正当化することでした。

神が大衆をなだめ、自分自身を清めるために大衆に贖罪をしたことはあなたにとって不快な考えかもしれませんが、それはまさにパウロが言っていることです。ゆっくりと読み直してください。同意する必要があります。

ジョンはここで同じことを指します:

1Jn_1: 9私たちが自分の罪を告白するなら、彼は忠実であり、私たちの罪を赦し、すべての不義から私たちを清めます。

彼を忠実で正当化するのは懺悔です。

1ジョンは同じ用語を使用している場合と使用していない場合があります。

ἱλαστήριονのこの使用法の良い例は、4つのマカバイ記17にあります。そこでは、デモ、母親と7人の子供たちの勇敢な死が、勇気と正直さを見たアンティオコスからユダヤ人を救いました。ユダヤ人から彼の他の敵に向きを変えました。ここに顕著な一節があります:

4Ma 17:20したがって、これらは神を通して聖別されました。この栄誉だけでなく、敵が私たちの国を克服しなかったことも彼らの手段によって名誉を与えられました。 4Ma 17:21そして暴君は罰せられ、彼らの国は清められた。 4Ma 17:22彼らは、国の罪に無関心になったからです。 そして神の摂理は、以前は苦しんでいたイスラエルを、それらの敬虔な人々の血によって救いました。 と自発的な死。 4Ma 17:23 暴君アンティオコスのために、彼らの男らしい美徳と拷問への忍耐力に目を向け、その忍耐力を彼の兵士たちへの模範として宣言した。 4Ma 17:24そして、彼らは彼にとって、陸戦と包囲戦のために高貴で勇敢であることが証明されました。そして彼はすべての敵の町を征服して襲撃しました。

これはチャールズフィニーを読んで学びました「「贖罪」に関する彼の章の組織神学。残念ながら、彼の執筆は少し古風で、読むのが少し面倒ですが、章はそれほど長くなく、努力する価値があります。また、彼は誤って私が指摘したように、これは「キリストの贖罪」を指しますが、これは聖書の用語ではありません。それは彼の(イエス)の血における神の贖罪です。

Charles Granderson Finney

一般理論「政府の贖罪理論」として(これも「贖罪」という誤った言葉で)。私の見解はフィニーやグローティウスと同じではありませんが、彼らの理解と私の見解は強く関連しています。

Hugo Grotius

コメント

  • +1。私はこれをアンセルムスに戻ってからかうことに本当に興味があります(これをするように頼むのではなく、修辞的なコメントだけです)。
  • ありがとう、ダン。どのアンセルムス?彼が関係している理由へのリンクはありますか? ‘飛び出したものは何も見当たりませんでしたが、明らかにいくつかのアンセルムがあります。
  • St。アンセルムス・オブ・カンタベリーは、11世紀の贖罪の満足理論を発展させ普及させました。それ以前は、他のモデルがより一般的/普及していました(たとえば、身代金理論、 Christus Victor など)。この理論は西方キリスト教の支配的な見方になりました(そして多くのプロテスタントによって独断されました)。
  • 他の人によってさらに発展させられたものの、彼がそれの現代的な表現を発明したと主張する人さえいるかもしれません。
  • @Dan私の考えでは、満足度理論には次の論理があります。”あなたは私の娘をレイプしました。あなたが私の息子を殺し、私たちがそれを’と呼ぶならどうですか?”神が

    息子が”なだめるために殺されるのを見て”満足”彼!

答え

Kaphoretは浄化のことを意味します。それは箱舟の覆いに名前を付けるために使用され、その端にある2つのケルビンとともに、ヨム・キプルがイスラエルの罪を赦したときに神の座を形成しました。ヘブライ人が使用したクレンジングという用語がどのように生まれたのか、そしてドイツのgnadenstuhlからルーサーとティンデールが使用した「慈悲の座」という用語がどのように使われたかを見ることができます。

翻訳者の伝統に従って、言葉の意味を最もよく伝える言葉を使用するLXXは、カポレス、クレンジングのこと、または慈悲の座、神によって使用されるオブジェクトの説明に直接相当するものはそれを伝えなかったからです。ヨム・キプルの儀式に精通していない人にとっての神学的意味。

私がキャンディーを盗んで刑務所に送られた場合、それは店主をなだめ、法の支配が意味する秩序の感覚を和らげるでしょう。自信が回復し、社会は以前と同じように機能し、店主はシャッターを上げ、自分のビジネスを実行できると確信できます。

さらに、キャンディーの費用を支払うことを余儀なくされた場合刑務所に行くと、私の刑事訴訟は期限切れになり、取り除かれ、まるでそれが決して起こらなかったかのようになります。時が経ち、秩序は回復しました。

犠牲の血は、侵入者の死を描写する、傲慢な機能を持っているようです。法と神は和らげられました。

コメント

  • ハウディ、シーカー。 “カフォレットはクレンジングのことを意味する”という証拠を教えていただけますか?どのレキシコンを参考にしましたか?それは証拠のない主張のようです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です